Я пошла за Брайаном по коридору, а потом по шаткой деревянной лестнице мы поднялись в помещение, которое в этом доме служило кухней. У одной стены примостилась ржавая плита, покрытая слоем запекшегося жира. Напротив находилась мойка, заваленная грязной посудой. Все рабочие поверхности, кроме одной, были усыпаны крошками, заставлены посудой и завалены пустыми упаковками от продуктов. В миске с яблоками лежало нечто, очень напоминающее сморщенные стариковские яички.
— Извини, — сказал Брайан, смахнув с одного из пластиковых стульев кипу газет и журналов. — Ничего, что я на «ты»? Когда я сюда попал, тут было довольно-таки чисто. А потом въехала Клер.
Я сочувственно пожала плечами и уставилась на стоявшие на столе чашки, которые явно давно не отмывали от чая. А в одной из них я заметила толстый слой зеленой плесени. Эта картина смутно напоминала самое первое блюдо, приготовленное мной для Дэна (весьма и весьма неудачный цыпленок по-тайски с зеленым соусом карри).
— Видала я кухни и пострашнее, — соврала я и села.
— Вот это, — сказал Брайан, указав на единственную чистую поверхность в кухне, — мое. И этот шкафчик тоже. Я попрошу Клер расчистить один из ее шкафчиков для тебя.
— Спасибо, — сказала я, хотя втайне подозревала, что вероятность этого подвига со стороны Клер настолько же мала, как возможность позаимствовать у Брайана пару сандалий на девичник.
— А вы… ты давно уже здесь? — спросила я, когда Брайан извлек из своего шкафчика две чистые (на вид) чашки и налил воды в чайник.
— Пять дней.
— И как продвигается выполнение задания?
Брайан пожал плечами.
— Если честно, мне не хочется об этом говорить.
Я поняла, что мне при выполнении своего задания ничего хорошего от него ждать не стоит, и тут я вспомнила, что до сих пор не распечатала конверт.
— Как думаешь, можно его сейчас открыть? — спросила я, помахав конвертом перед Брайаном.
— А ты до сих пор не открыла? Знаешь, другие потенциальные призраки норовят сделать это еще на эскалаторе.
Я не чувствовала себя потенциальным призраком. На самом деле нормальным мертвецом я себя тоже не ощущала. Впечатление у меня было такое, словно я оказалась в университете и только что поселилась в самой жуткой общаге, которую только можно было себе представить. Я запустила руку в конверт и медленно вынула содержимое, стараясь, чтобы ни одна бумажка не упала на грязный пол.
Самым верхним в пачке бумаг лежал листок, озаглавленный: «Подробности задания: Люси Браун». Я пробежала листок глазами:
«Имя потенциального призрака — Люси Браун.
Возраст — 28 лет.
Причина смерти — перелом шейных позвонков (я не выдержала и поморщилась).
Причина соискания статуса призрака — преследование жениха по имени Дэн (в таком изложении все выглядело страшновато).
Задание — подыскать для совершенно незнакомого парня любовь всей его жизни.
Имя незнакомца — Арчибальд Хамфриз-Смит.
Возраст — 30 лет.
Профессия — программист.
Место работы — компания Computer Bitz Ltd, дом 113 по Тоттенхэм-Корт Роуд, Лондон».
— О, боже, — пробормотала я. — Он явно чокнутый, да еще и потомственный аристократ к тому же.
— Кто чокнутый? — осведомился Брайан, водрузив чашку с чаем на пустую коробку от хлопьев.
— Тот, кого мне поручили. Его зовут Арчибальд, боже! В какой семье могут назвать ребенка Арчибальдом?
— Моего отца звали Арчибальдом, — заметил Брайан.
Я втянула голову в плечи.
— Ой, прости. Мне очень жаль.
— Не стоит сожалеть. — Брайан пожал плечами. — Он тоже умер.
У меня запылали румянцем щеки, и я быстро переключилась на следующий документ. Это было нечто вроде книжки толщиной около трех дюймов. Книжка была озаглавлена так: «Правила и рекомендации для потенциальных призраков».
— Тебе стоит это почитать, — заметил Брайан. — Там указана масса вещей, которых нельзя делать.
— Например? — спросила я.
Когда Брайан улыбался, он выглядел очень странно. Его глаза исчезали под сморщенными веками, а губы терялись в зарослях усов. А еще становились заметнее волоски внутри его ноздрей и… все, что к этим волоскам прилипло. Как это было странно — чтобы человек, настолько строго поддерживающий чистоту в кухне, был так неопрятен сам.
— Мне бы хотелось, чтобы ты узнала об этом сама, — ответил Брайан.
Я взяла чашку с чаем и заглянула в нее.
— Я могу это выпить или содержимое сразу проскочит насквозь?
Брайан взял свою чашку и сделал глоток.
— Ты пока не привидение, Люси. Скажем так: ты временно человек. Можешь есть, спать, писать и какать.
— Очень мило.
— Ты сама спросила.
— Про «какать» я не спрашивала.
— А о чем спросила?
На пороге встала Клер и одарила нас скучающим взглядом.
— Не твое дело, — огрызнулась я.
— Да ну?
Я не успела и глазом моргнуть, как Клер оказалась рядом со мной и схватила первый листок из моей стопки. Я попыталась выхватить у нее бумагу, но Клер в два счета оказалась в дверях и принялась читать.
— «Причина соискания статуса призрака, — прочла Клер, — преследование жениха по имени Дэн». Жениха? На тебе кто-то вправду хотел жениться?
Я остановила взгляд на масленке. Не умрет ли Клер во второй раз, если я пырну ее ножом для масла?
— Представь себе, да.