Читаем Небес темнее не бывает полностью

Лисса в который раз прокляла румянец, волной заливший ее щеки. Молодая женщина не терпела, когда комментировали ее внешность. Врут люди, вот и все. Волосы у нее слишком прямые, кожа слишком бледная, глаза слишком большие, и сама она чересчур худощавая, чтобы не сказать тощая.

Отодвинув книги, Мэтью водрузил поднос с четырьмя фарфоровыми чашечками и блюдцами с золотым ободком, внушительных размеров серебряным кофейником и кувшинчиком со сливками на низкий столик. Аромат хорошего кофе вернул Лиссу к действительности.

— Она обворожительна, — с гордостью подтвердил Мэтью. — Но сама в это не верит. Отметает все комплименты, словно отроду не смотрелась в зеркало… А, очень хорошо, вижу, что вы двое уже познакомились. Стало быть, представлять не придется.

— Познакомились? — слабо отозвалась Лисса. Во взгляде ее, обращенном к Мэтью, читалась отчаянная мольба о помощи. Уж не хочет ли он сказать, что?.. Что же она наговорила, что наделала!

— Это Джет Арнольд, мой отец. Папа, это Лисса Пастен, моя невеста.

Лиссе показалось, что комната закружилась вокруг нее. Скорее, нет, это голова у нее пошла кругом. Сама комната принадлежала реальности, равно как и стоящий перед нею промышленный магнат. Сама не зная как, молодая женщина собрала жалкие остатки светских манер и церемонно протянула руку.

— Здравствуйте, мистер Арнольд, — проворковала она.

Тот коротко кивнул.

— Приятно познакомиться, миссис Пастен.

<p>ГЛАВА 2</p>

Ленч обернулся для Лиссы настоящей пыткой. За всю жизнь ей не доводилось чувствовать себя настолько скованно, хотя на первый взгляд ей грех было жаловаться.

Тетя Сара оказалась превосходной поварихой, невзирая на то, что в кухне у нее якобы все валилось из рук. Обед подали в столовой, что находилась справа от холла. Просторная прохладная комната с обоями и мебелью в голубых тонах создавала ощущение спокойного величия. За полированным столом орехового дерева свободно разместились бы человек двадцать.

Шторы темно-синего бархата драпировали окна. В застекленных шкафах, выстроившихся вдоль одной из стены, красовался роскошный фарфор и не менее дорогой хрусталь. В серванте напротив тускло поблескивала коллекция серебра времен короля Георга, порадовавшая бы любого взломщика. Прислуживала за обедом круглощекая деревенская девушка по имени Эмили.

Все четверо разместились на одном конце стола. И Лисса подумала, что Джет Арнольд остановил выбор на комнате столь внушительных размеров не без умысла: потрясти ее пытался, не иначе. На свободной части стола тетя Сара расставила вазы с цветами и фруктами и блюдо с сырами, и вскоре об избыточном месте удалось забыть. Мэтью держался исключительно предупредительно, красивое лицо юноши так и лучилось счастьем.

— Что за очаровательная комната! — восхищалась Лисса, стараясь выдержать роль образцовой гостьи. — И цветы, конечно, из своего сада?

— О да, — подхватила тетя Сара. — Цветов у нас море. Вы непременно должны взять домой букет.

Джет Арнольд умело разыгрывал гостеприимного хозяина, однако в его голосе Лисса отчетливо различала резкие нотки, понятные только ей. Несколько раз молодая женщина ловила на себе пристальный взгляд Джета. Что же все-таки она такого сказала? Что сделала? Ну сбросила туфли в чужом доме и уселась с ногами на диван! Тоже мне, великое прегрешение! Или, может, он уловил то внезапное влечение, которое пронзило ее, подобно молнии, и теперь до глубины души возмущен ее поведением?

При этой мысли Лисса похолодела. Вдруг этот тип подумал, что она так реагирует на каждого встречного мужчину или сознательно пользуется своей привлекательностью, чтобы возбудить ответное чувство? В таком случае он наверняка не одобрит выбор сына — такого рода женщине не место в респектабельной семье.

Лисса повернулась к Мэтью, решив обращаться только к нему, дабы образ Джета померк, отступил куда-то за грань сознания.

— Чувствую себя совсем другим человеком. Я и забыла, что такое домашняя стряпня. Ох уж эти вечные столовые. Ешь всякую дрянь и, как правило, на бегу. В одной руке — папка, в другой — сандвич. Чаще всего я даже не успеваю понять, что проглатываю, — говорила она, а в мозгу неотвязно звучало: «Его сын. Трудно проверить, что Джет — отец Мэтью».

Однако в изгибе рта и выдающемся вперед подбородке наблюдалось определенное сходство. Но, если правильные, без изъяна черты Мэтью наводили на мысль о классической мраморной статуе вне пространства и времени, то Джет Арнольд был словно вырублен из гранита. Волосы коротко подстрижены, лоб избороздили морщины — свидетельство сильного характера, но не возраста. А глаза… Лисса старалась не смотреть в них. Так и пронзают ее насквозь, словно лазерные лучи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену