Он усмехается, постукивает пальцем по кончику моего носа и снова переключает все внимание на книгу. Откашлявшись, начинает читать вслух с напыщенным до глупости английским прононсом.
– «Не допускаю я преград слиянью двух верных душ!..»
Мне приходится сразу схватить его за руку.
– Нет. Не так!
Дзен вновь улыбается, и наши взгляды встречаются на краткое, но исполненное глубокого значения мгновение.
Потом он вновь становится игривым и задорным, забавляясь актерством.
– Как? Тебе не по душе мое истинно британское произношение? Я всего лишь хотел погрузить тебя в подлинную атмосферу эпохи. Ведь Шекспир был британцем, и от этого факта никуда не денешься. А потому, по всей вероятности, именно так читал эти стихи он сам. Или так они звучали у него в голове, когда он их сочинял.
Я снова слегка бью его по руке, хотя не в силах сдержать смеха.
– Все равно, – настаиваю я. – Мне хочется услышать, как ты читаешь их своим голосом.
Его лицо принимает серьезное выражение, и он снова смотрит на страницу книги.
– Будь по-твоему, – соглашается Дзен.
Наступает небольшая пауза, и я с трудом выдерживаю ее, предвкушая звучание поэтических строк в его устах. Ожидание почти невыносимо. У меня мурашки бегут по телу. Сводит губы. Я почти не дышу.
И когда Дзен начинает декламировать, то голос его негромок, но в нем слышится мощь и нежность одновременно.
Мир вокруг меня моментально охватывает огонь. Пылает все. Ничто не спасет от этого жара. Я слушаю сонет от начала и до конца, искренне страшась, что в любую секунду тоже вспыхну как свечка.
Не допускаю я преград слияньюДвух верных душ! Любовь не есть любовь,Когда она при каждом колебаньеТо исчезает, то приходит вновь.О нет! Она незыблемый маяк,Навстречу бурь глядящий горделиво,Она звезда и моряку сквозь мракБлестит с высот, суля приют счастливый.У времени нет власти над любовью;Хотя оно мертвит красу лица,Не в силах привести любовь к безмолвью:Любви живой нет смертного конца…А если есть, тогда я не поэт,И в мире ни любви, ни счастья – нет![9]Когда он подходит к завершающей части, я закрываю глаза, наслаждаясь теплом его голоса, лиризмом шекспировский строфы и желая, чтобы это чувство никогда не кончалось. Чтобы это тепло согревало меня всегда.
Но я знаю, что так не будет.
Потому что уже скоро ему уходить. Как ему приходится покидать меня каждый день. А мне снова станет холодно.
– В наше время Шекспир не смог бы написать ничего подобного, – решительно заявляю я, прерывая молчание.
Дзен кладет книжку в траву и снова начинает гладить мои волосы.