Читаем Не видели — увидим полностью

Муравей остановился. Жутко ему стало. И вдруг слышит сверху голос пчелы:

— Лезь скорее наверх по этому стеблю! Это и есть глухая крапива. Она угостит тебя на славу!

— Да как я полезу, — отвечает муравей, — когда кругом колья! Крошечной букашечке не пробраться между ними, не то что мне, муравью.

— Прости меня, мурашка, — сказала пчела. — Я ведь знала, что у глухой крапивы такие колья, знала, да не догадалась, что у нас так плохо получится. Но не горюй! Я полечу сейчас потихоньку на красные цветы смолки, а ты что есть силы беги за мной. Я тебя подожду и окликну. У смолки стебель гладкий, живо влезешь и наешься до отвала.

Так и сделали. Пчела потихоньку полетела, а муравей помчался что было силы. Через камешки, соринки перелезает, под сухие травинки подлезает, по мелкому песочку с пригорочков скатывается, лужицы кругом обегает.

И вот прибежал он в густой лес. Кругом стоят зелёные гладкие стволы, а вверху, под голубым небом, алеют прекрасные цветы.

Муравей на них любуется. Вдруг слышит сверху голос пчелы:

— Лезь скорее наверх по этому стеблю! На славу угостят тебя смолкины цветы!

Муравей и полез. Быстро побежал по гладкому стеблю. Но вдруг видит: впереди, поперёк дороги,- чёрное топкое болото и в нём мёртвые мошки! Ножки у них увязли, крылышки прилипли к чёрной грязи, усики не шевелятся.

Испугался муравей, да и несчастных мошек очень жалко. Что же теперь делать? Нет ли где-нибудь дороги через это страшное болото? Нет ли хоть тропиночки?

Муравей побежал вкруговую по стеблю. Нет, болото весь стебель опоясывает.

А пчела торопит:

— Лезь сюда поскорее! До чего сок сладкий!

«Может быть, попробовать?подумал Муравей — Ведь все-таки я не какая-нибудь мошка, а муравей!»

И он сунулся в болото передними ногами. Сунулся… и прилип! Тянет ноги к себе, а болото не пускает. Ой, как перепугался муравей! Не своим голосом закричал:

— Увяз! Погибаю!

— Понатужься! — отозвалась пчела. — Упрись и тяни ноги ЧТО есть силы! Не отчаивайся, вылезешь!

Муравей подбодрился. Понатужился посильнее… и вытянул ноги из болота.

— Прости меня, мурашка, — сказала пчела. — Я ведь знала, что у смолки вокруг стебля топкое болото, знала, да не догадалась, что у нас так плохо получится! Но не горюй! Я полечу сейчас потихоньку на жёлтые цветы льнянки, а ты что есть силы беги за мной. Я тебя подожду и окликну. У льнянки стебель гладкий и без всяких хитростей. Живо влезешь и наешься до отвала.

Так и сделали. Пчела потихоньку полетела, а муравей помчался что было силы.

И выбежал он к солнечной горе. На горе стоят сизо-зелёные стволы, а на них длинные сизо-зелёные листья. Наверху жёлтые цветы, к ним летит пчела. Увидела муравья и кричит:

— Лезь скорее наверх по стеблю! На славу угостят тебя льнянкины цветы!

Муравей быстро взбежал наверх к жёлтым цветам и уселся на лист рядом с пчелой отдыхать. Смотрит на льнянкины цветы и удивляется:

«Ну и цветы! Кверху торчат жёлтые уши, спереди морда с надутой оранжевой губой, а книзу свешивается жёлтый хвост».

Ну как к такому страшилищу подступиться!

А пчела говорит:

— Я тебя научу.

Влезла на оранжевую губу, толкнулась головой в середину цветка, он приоткрылся, и пчела пролезла в щель. Проглотил цветок пчелу! Только кончик брюшка да задние ноги торчали из его пасти.

Муравью даже страшно стало: выпустит ли страшилище пчелу? Но она хоть и с трудом, но выкарабкалась.

— Ну, — сказала она, — теперь полезай ты.

Муравей влез на оранжевую губу, потолкался, потолкался головой в цветок, но без толку: цветок не раздвинулся. Муравей чуть не заплакал. Так есть хочется, так близко еда, а нет — не достанешь!

— Прости меня, мурашка,-сказала пчела. — Я ведь знала, что у льнянки цветы всегда закрыты, знала, Да не догадалась, что у нас так плохо получится.

Я на тебя нисколько не сержусь, — сказал муравей. А только, думается мне, неспроста так получается! Это нарочно против меня колья выставили, нарочно на стебле болото устроили, и мордастый цветок нарочно закрыт. Цветам для меня капельки сладкого сока и то жалко!

— А ведь это ты, пожалуй, правильно догадался! — сказала пчела.

— Только почему эти жадюги для тебя ничего не жалеют? — спросил муравей.

— Я-то для них работаю, — сказала пчела. — Видишь, я вся в цветочной пыльце. Я её переношу на своей шубке с цветка на цветок. И так надо, чтобы у цветов были семена. За это меня цветы и любят, зовут в гости и угощают. Но я никак не думала, что они тебя так плохо встретят.

— Ничего, — сказал муравей, — я не летаю, шубки не ношу, пыльцы таскать не умею, значит, так мне и надо! Побегу-ка лучше к своим.

Тут друзья расстались. Пчела полетела в свой улей, а муравей побежал в свой муравейник.

Но под конец ему всё-таки повезло: возле дома он встретил братишку, который тащил огромный кусище сахара. Он признался, что стащил его на даче со стола.

Муравей ел сахар, пока не наелся, а потом помог братишке дотащить остатки в муравейник.

<p>ПОД КУСТОМ</p>

Старый куст очень не любил, когда под ним что-нибудь росло, пусть даже совсем тоненькая травка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика