Читаем (Не) верь мне полностью

– Сначала я думала, что это леди Эмили, ведь она полностью подходила под описание ангела-хранителя, но когда нарисовался француз и я узнала о страданиях внука, ведь маркиз оказался серебряной душой девушки, то поняла, как ошибалась. Я тогда очень расстроилась. Но потом Итан познакомил меня с тобой, и все встало на свои места.

– Вы ошибаетесь, – тихо произнесла я. – Лорд Райли не может жениться на мне…

– Почему? Итан носит браслет, ты чтец, и имя у тебя Э-э-эльза.

– Ваш внук надел браслет ради леди Эмили, а не ради меня, – горько усмехнулась я, – к тому же на незаконнорожденных не женятся.

– Фи! – воскликнула графиня Чартер. – Надел ради леди Эмили, а не снимет ради тебя. А что касается твоего происхождения… Здесь, конечно, будут трудности, но всех первопроходцев не любят и боятся за их смелость. Ты смелая девушка, поэтому все у тебя получится, а я помогу.

– Графиня Чартер, я не могу поверить, что вы мечтали женить лорда Райли на бастарде. – Эмоции захлестнули, и я не смогла сдержать слезы.

– Ну что ты, моя девочка. Не плачь, – принялась успокаивать меня старушка. – Скажу честно, я никогда не мечтала о женитьбе внука на незаконнорожденной и всегда с презрением относилась к таким магам, но когда познакомилась с тобой, то поняла, как ошибалась. Теперь я просто мечтаю, чтобы внук был счастлив.

Графиня Чартер протянула руку и сжала мои пальцы. В ее синих глазах было столько душевности и понимания, что я расплакалась, а она стала утешать меня добрыми словами. Робкие ростки надежды и радости неуверенно пробивались в моей душе. Я верила и не верила бабушке Итана. Но так хотелось.

Глава 2

День не заладился с самого утра. Лорд Райли был раздражен и ни с кем не разговаривал. Пил у себя в кабинете крепкий чай, принесенный мной, и задумчиво смотрел в окно. Мы с бароном Гарри Картером, еще одним помощником лорда Райли, сидели за своими столами, как мышки, стараясь не привлекать внимания начальства, и лишь переглядывались между собой. Гарри тоже был искателем и находился в учениках у сыщика. Молодой рыжеволосый барон был старше меня всего на два года, высокий и худощавый, а еще он очень громко и заразительно смеялся.

Барон Картер и рассказал мне все о мертвом бастарде. Маг оказался убедителем, и было странно, что не смог постоять за себя, вернее, постоял, так как следы борьбы были налицо, но либо убийц было несколько, либо они приняли «волшебную» пилюлю, и незаконнорожденный не смог воздействовать своей силой. Таблетки выдавались не всем, в основном представителям власти и кучке избранных аристократов.

– Сэр Уилл Смит, работал в Министерстве и был помощником герцога Каррингтона, занимающего пост министра по внутренним делам.

– А правда, что у него не обнаружили… хидсу? – решила уточнить у барона.

– Правда, – Гарри подошел к моему столу и протянул ко мне руку, – покажи свой.

Я сделала, как он просил, приподняла рукав, и молодой человек склонился над украшением. Потом попытался расстегнуть замок, браслет вспыхнул золотом, и мое запястье обожгло огнем.

– Что ты делаешь? – вскрикнула от боли, потирая руку.

– Так, хотел проверить. И правда нельзя снять, – задумчиво сказал барон, а я раздраженно фыркнула: нашел подопытного кролика.

– Иди отсюда, нечего на мне ставить свои эксперименты.

– Не обижайся, – миролюбиво улыбнулся Гарри, – я ведь … в общем…

Барон вдруг смутился, покраснел и вернулся за свой стол. Можно было и не читать его мысли, и так понятно: он не общался с бастардами, лишь по необходимости. Он даже ко мне сначала отнесся с недоверием и только через два месяца понял, что я совершенно другая и не ищу себе богатого покровителя.

– Гарри, – позвала я барона, который делал записи в деле сэра Уилла Смита, – а как ты думаешь, зачем кто-то в Министерстве снял… его браслет?

– А почему ты решила, что это сделал кто-то из Министерства? – задал встречный вопрос он, не поднимая голову.

– Но… как же… печать ведь стоит Министерства, – недоумевала я.

– А вдруг сам Уилл Смит, – Гарри поднял голову и взглянул на меня, – снял его.

– Как… – удивленно воскликнула я и замолчала. Дверь кабинета лорда Райли неожиданно открылась, и вышел сыщик.

– Гарри, собирайся, – строго произнес Итан, и молодой человек сразу же сорвался, бросился к вешалке, где висела наша с ним верхняя одежда. – Эльза, как закончишь с письмами, собери мне всю информацию, какую найдешь о герцоге Каррингтоне. Посмотри газеты, справочник.

Сыщик положил мне на стол карточку, мерцавшую голубым цветом. Это был пропуск Итана в полицейский архив, и мне пришлось посмотреть ему в глаза. Необъятный восторг и восхитительное счастье охватили меня. Ради этого я приходила каждый день на работу: чтобы видеть его, слышать голос, чувствовать рядом, вдыхать древесный запах мужского парфюма. Вчера, окрыленная поддержкой графини Чартер, я всю ночь мечтала и заснула лишь под утро, но едва переступила порог кабинета и увидела Итана, как все надежды развеялись как дым. Разве может такой красивый и представительный маг влюбиться, а тем более жениться на незаконнорожденной? Мечты мечтами, а реальность никто не отменял.

Перейти на страницу:

Похожие книги