Читаем Не-верь-его-улыбке полностью

Не дожидаясь лифта, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, Дэн оказался у выхода из полицейского участка. Телефон в кармане противно запел, и он поднял трубку.

– Я ведь предупреждал тебя и близко не подходить к этому отделу. Думаешь, что я шучу с тобой? Что ж, раз у тебя нет никаких чувств, то и жизнь начальника Бекер для тебя ничто, – раздалось на том конце.

– Что вы сделали с ним?

– Не думал, что ты спросишь. Пока что, всего лишь небольшие царапины. Первое предупреждение. Следующее будет, посерьёзней. Может твоя бывшая напарница? – с издёвкой проговорил мужчина.

– Только троньте её, – сквозь зубы процедил я.

– Так забавно слышать это от тебя. Не верил, когда мне рассказывали, что ты изменился, но теперь вижу это воочию. Надеюсь, что ты понял меня. Не нужно делать из меня злодея, ведь если подумать, то из нас двоих, ты большее зло, – сказал он и отключился.

– Ты едешь к начальнику Бекер? – спросила Элизабет, подойдя ко мне.

– Нет, у меня другие дела.

– Забыла, что тебя это уже не касается, – она хотела съязвить, но прозвучало это очень грустно.

«– Я снова всё испортил. И самое худшее, что не могу объяснить

тебе всего. Лучше ненавидь меня, но будь в безопасности».

– До свидания, Элизабет, – бросил я ей напоследок, и покинул

здание.

Глава 6 Элизабет

Девочка лет шести, с ясными светло-карими глазами, которые становились тёмными, когда ей что-то не нравилось, сидела на качелях, упустив голову, и болтала ногами. Сейчас был тот самый случай, когда она была очень расстроена.

– Бетти, вот ты где, – сказал отец уже не так резко, как полчаса назад, когда пытался доказать свою правду дочери.

Малышка продолжала делать вид, что не замечает его, перебирая пальцами складки на платье.

– Прости меня, хорошо? – просил мужчина, но прекрасно знал свою дочь, которую нельзя было подкупить даже за любимые сладости. Несмотря на столь юный возраст, девочка уже знала, чего хочет от жизни и никогда не стала бы делать то, что ей было не по душе. Так случилось и в этот раз, когда отец хотел отправить её на уроки фортепиано.

Часом ранее

– Мистер Пакер, обед готов, – сказала управляющая поместьем.

– Накрывайте на стол, я схожу за Элизабет.

Мужчина отложил газету и пройдя по огромному холлу, вышел в сад, который принял его в свои зелёные объятия, а запахи разнообразных цветов кружили голову.

– Бетти, – позвал мужчина.

– Я здесь папа, – отозвалась девочка, выбегая из-за дерева с сачком в руке и счастливой улыбкой на лице.

– Ловишь бабочек? И как успехи? – поинтересовался отец, подхватывая её на руки.

– Я уже много поймала, – ответила малышка, явно гордясь собой.

– А где же они?

– Я их отпустила.

– Зачем?

– Не хочу, чтобы они сидели взаперти.

– Как же мне тогда тебе поверить. Вдруг ты придумала, что поймала их.

– Но я, правда, поймала! – эмоционально объявила девочка, и мужчина рассмеялся от её реакции.

– Хорошо, раз ты так говоришь, значит, это правда. Я воспитываю тебя так, чтобы ты всегда говорила правду, независимо от того, какой она будет. А теперь пойдём, миссис Браун звала нас к обеду.

Он опустил дочку на землю, и, взявшись за руки, они вошли в столовую.

– Дорогая, уже через пару месяцев ты пойдёшь в школу. Какие бы дополнительные занятия ты хотела посещать? – спросил мистер Пакер, пока малышка отправляла щедрую порцию десерта в рот.

– Я хочу быть детективом, – ответила она, не успев прожевать.

– Шутница, а теперь серьёзно. Я сразу же договорюсь с твоим учителем.

– Папа, я серьёзно.

– Когда ты успела заинтересоваться этим?

– Я смотрела мультфильм, это так интересно. Я буду тоже разбираться со злом.

– И не думай даже! – повысил голос мужчина. – Я решил, что ты пойдёшь учиться играть на фортепиано.

– Зачем тогда спрашивал, если и так всё решил за меня?

– Бетти, я же хочу, как лучше для тебя.

– Нет, ты всё делаешь для себя, чтобы не было стыдно перед своими друзьями. Ты никогда не прислушиваешься ко мне.

– Кто научил тебя так разговаривать? Это всё твои мультики! Скажу миссис Браун, чтобы лучше за тобой следила.

– Вот снова! Ты опять контролируешь меня!

– Имею полное право, пока я твой отец! – сказал мужчина, резко бросив салфетку на стол.

– Жаль, что мамы больше нет, – со слезами на глазах проговорила малышка, и вскочив из-за стола, убежала.

– Я приведу её обратно, – сказала домоправительница.

– Нет, пусть подумает некоторое время, я потом сам заберу её.

Спустя ещё минут десять мужчина отправился на поиски дочери. Он прекрасно знал, что она пошла в своё любимое место, когда они ссорились, она всегда приходила на поляну с прудом и качелями.

– Бетти, вот ты где, – сказал отец уже не так резко, как полчаса назад, когда пытался доказать свою правду дочери. – Прости меня, хорошо? Понимаешь, я просто переживаю за тебя, ведь твоя мама…

– Я знаю, – наконец отозвалась девочка. – Но папа, я правда хочу стать такой, как мама. Хочу помогать людям.

– Ты можешь помогать, не становясь детективом. К тому же тебе только шесть, и твоё мнение может измениться. Но не могла бы ты сейчас делать так, как я скажу?

Перейти на страницу:

Похожие книги