Она могла бы выйти за Тома Хаббарда, пока жила в Трокбридже, и прожила бы с ним достойную жизнь.
Она могла бы выйти за Филиппа Грейнджера, пока жила в Уоррен-Холле, и прожила бы с ним достойную жизнь.
Однако она ждала чего-то иллюзорного, того, что называется романтической любовью, и теперь ей предстоит выйти за лорда Монфора, которому чужды романтика и любовь. Насчет него у нее нет никаких иллюзий. Он не способен на верность.
И как при этом она может быть верна человеку, не умеющему серьезно воспринимать жизнь? Желающему заставить ее влюбиться в него лишь ради удовольствия выиграть нереальное пари? Считающему, что физическое влечение — единственное необходимое условие благополучного и продолжительного брака?
Все эти размышления бессмысленны. Так или иначе, она с ним обручена.
Через месяц они поженятся. Церемония пройдет в церкви Святого Георгия на Ганновер-сквер. На свадьбу съедутся все представители знати. Если бы она была заядлой спорщицей, то поставила бы на то, что гостей будет много. Мало кто сможет противостоять искушению взглянуть на то, к чему они сообща принудили двух человек, ставших жертвами злобных сплетен.
Какой же это будет фарс! Если бы все не было так трагично, она хохотала бы до слез.
Эллиот, оставшийся наверху, в гостиной, считал, что лучше устроить светскую свадьбу, соответствующую всем требованиям. Он сказал это, когда все поднялись к нему с новостью о браке. Стивен согласился с ним. И Мег с Несси тоже.
И лорд Монфор.
Кэтрин промолчала. Ей было безразлично, где и как их поженят.
Все полчаса после ухода лорда Монфора она просидела, уставившись в холодный камин, а семья тем временем сделанным энтузиазмом обсуждала предстоящее событие.
Неожиданно в комнату вошел дворецкий с визитной карточкой на подносе.
Кто может приехать в такое время — ведь уже далеко за полдень? Кэтрин решила, что не будет встречаться с гостями, кто бы это ни был, и уйдет к себе.
— Это мисс Рейберн с мисс Дэниелс, — сообщила Маргарет, глядя через всю комнату на Кэтрин.
Кэтрин вздохнула. Ей не сбежать.
— Пусть поднимаются, — сказала она и осталась сидеть.
Мисс Рейберн знает о помолвке? Уже? Или до нее дошли слухи?
Спустя минуту Шарлотта появилась в комнате. На ее лице сияла счастливая улыбка. Она восторженным взглядом обвела всех и, увидев Кэтрин, бросилась к ней.
— Ах, — воскликнула Шарлотта, — я так счастлива! Я прямо взорвусь! В жизни не была так счастлива! Мисс Хакстебл, вы станете моей сестрой. Пожалуйста, разрешите мне называть вас Кэтрин. А вы должны называть меня Шарлоттой.
Кэтрин взяла ее руки в свои и улыбнулась. Однако улыбка получилась вымученной.
— Я бы предпочла «Кейт», — сказала она. — Так меня зовут члены моей семьи.
— И я стану членом вашей семьи, — смеясь, проговорила Шарлотта. — Я стану вашей сестрой, Кейт. И я смогу жить с вами и Джаспером, пока не выйду замуж. Теперь вы сможете вывести меня в свет, и отныне мне не надо переживать из-за тети Прунеллы.
— Верно, не надо. — Кэтрин сжала ее пальцы.
— Я радуюсь за себя, — сказал Шарлотта, прикусывая нижнюю губу. — Это эгоизм с моей стороны. Но еще больше я радуюсь за вас и Джаспера. Я уже давным-давно знала, что вы любите друг друга. Я видела ваши лица. Я знаю, что вы будете счастливы.
В ответ Кэтрин только улыбнулась.
Шарлотта повернулась к остальным.
— Мы все станем одной семьей, — проговорила она. — Правда здорово? Я не смогла усидеть дома и поехала к вам сразу, как Джаспер мне все рассказал, хотя мисс Дэниелс считала, что время для визита неподходящее. Но вы ведь простите меня? В конце концов, я уже сейчас почти член семьи. А через месяц стану полноправной родственницей.
— Вас не за что прощать, мисс Рейберн, — заверил ее Стивен. — Мисс Дэниелс, присаживайтесь.
— С этого момента мы будем считать вас полноправным членом семьи, — сказал Ванесса, вставая, чтобы обнять Кэтрин. — Можно мне тоже называть вас по имени?
— Как же все это замечательно! — воскликнула Маргарет.
— Я почти рада, что Кларенс оказался таким негодяем, — заявила Шарлотта, сев между Маргарет и Ванессой. — Вполне вероятно, что Джаспер не сделал бы предложение до конца сезона и нам пришлось бы ждать этого до следующего года. А к тому времени я бы уже переехала к тете Прунелле. Но Кларенс все равно остается негодяем, и я прошу у вас всех прощения за то, что он мой кузен. Я искренне жалею об этом. Но ничего. Скоро у меня будет новая большая семья.
Неужели они все когда-то были такими же юными и наивными?
Кэтрин опустилась в кресло. Кое-кто, во всяком случае, был.
Во второй половине дня к Джасперу пришел посетитель. Точнее, всего через четверть часа после того, как Шарлотта сорвалась с места и унеслась в Мертон-Хаус. Он не стал ее останавливать. День необычный, причем для всех, и если девочку переполняет радость, зачем мешать выплеснуть ее? В Мертон-Хаусе Шарлотту наверняка не осудят.
Джаспер сидел за письменным столом в библиотеке. Он сидел, опершись на один локоть, и большим и указательным пальцами тер переносицу.
И изо всех сил пытался не думать. Потому что думать было бессмысленно. Бесполезно.