Читаем Не устоять перед соблазном полностью

— Но зачем мне это? — осведомилась Кэтрин. — Какая мне разница, есть у вас сердце или нет? И способны вы на любовь или нет? Зачем мне стремиться выиграть столь нелепое пари? С какой стати мне хотеть, чтобы вы полюбили меня?

— Затем, мисс Хакстебл, — ответил лорд Монфор, — что к тому моменту, когда вы признаетесь себе, что хотите этого, вы уже сами полюбите меня. И для вас будет чрезвычайно важно знать, что ваша любовь взаимна.

У него были просто дьявольские глаза. Они умели улыбаться, когда остальная часть лица хранила серьезное выражение. Они даже умели смеяться. И насмехаться. А их взгляд мог проникать в душу.

— Если нам обоим будет сопутствовать успех, — сказал лорд Монфор, — то мы проживем счастливую жизнь и умрем в один день. Не забывайте, повес называют самыми верными мужьями. И самыми умелыми и опытными любовниками.

— Ox! — Кэтрин устремила на него негодующий взгляд. — Вы даже сейчас пытаетесь соблазнить меня.

Он изобразил на лице крайний испуг.

— Я бы предпочел, мисс Хакстебл, чтобы вы не употребляли именно это слово, — сказал он. — Однажды я попробовал сделать это с вами, и вы нанесли мне поражение.

— Ничего я не нанесла! — горячо возразила Кэтрин и покраснела до корней волос, сообразив, в чем именно ее только что вынудили признаться.

— Отнюдь, — спокойно произнес лорд Монфор, — нанесли. В тот раз я не перешел к главному блюду и таким образом навечно остался голодным. Однако мы отошли от темы. Так мы заключаем пари?

— Естественно, нет, — резко ответила Кэтрин.

— Вы боитесь, мисс Хакстебл, — уверенно заявил лорд Монфор. — Боитесь, что я выиграю, а вы проиграете. И что впадете в вечную хандру и умрете от разбитого сердца, а родные будут горько рыдать у вашего смертного одра.

Кэтрин сердито посмотрела на него и рассмеялась против своей воли.

— Вот уж такими надеждами, лорд Монфор, — сказала она, — тешить себя не надо. Это вы будете обречены на вечное разочарование. Только я не собираюсь тратить время на описание эффектных сцен вашей кончины.

Он тоже рассмеялся.

— А что, если бы я согласилась на столь абсурдное предложение? — поинтересовалась Кэтрин. — И выиграла бы пари? Вы ведь никогда бы не признали, что полюбили меня, правда?

На его лице отразились негодование и обида.

— Вы, мисс Хакстебл, намекаете, что я лжец? — осведомился он. — Что я не человек чести? Но даже если бы я солгал, вы бы все равно вскоре узнали правду. Вы бы видели, как я погружаюсь в глубокую депрессию 66 и становлюсь тенью самого себя. Я бы постоянно жалобно вздыхал, писал бы плохие стихи и забывал менять белье.

Кэтрин опять не смогла удержаться от смеха.

— Я был бы абсолютно честен и признал бы поражение, хотя оно и маловероятно, — добавил он. — Так все же, мы говорим гипотетически? Вы все еще боитесь и отказываетесь заключить пари?

— Лорд Монфор, — решительно произнесла Кэтрин, — позвольте мне ясно изложить свою позицию. Несмотря на то что я согласилась вальсировать с вами и позволила втянуть себя в этот неприличный и абсурдный разговор, я уже не та неопытная девушка, что три года назад. Хотя я и буду любезна с вами при наших случайных встречах до конца сезона, да и до конца жизни, на самом деле у меня нет ни малейшего желания видеть вас или беседовать с вами.

— Должен ли я понимать это как «нет»? — спросил он после короткой паузы.

Во взгляде Кэтрин появилось раздражение. Как она могла считать его привлекательным? Почему его общество казалось ей более интересным, чем общество любого достойного джентльмена?

— Это и было «нет», — ответила она.

— Вы действительно трусиха, — сказал лорд Монфор. — В таком случае я буду вынужден заключить одностороннее пари — что я смогу заставить вас полюбить меня… гм… дайте прикинуть, до конца лета. До того, как первый желтый лист упадет на землю.

Кэтрин уже с трудом сдерживала гнев.

— Если я узнаю, — процедила она, — что в этих постыдных книгах зарегистрировано новое пари, касающееся меня…

— О нет, — перебил ее лорд Монфор. — Это будет частное пари между вами и мною, мисс Хакстебл. Нет, пардон, между мною и мною, так как вы продемонстрировали неспортивное отношение и отказались участвовать в пари.

— Понятно, — пренебрежительно произнесла Кэтрин. — Отныне меня будут постоянно донимать, не так ли? Ради вашего личного увеселения? Действительно, лорд Монфор, вам, видимо, ужасно скучно.

— Донимать? — удивленно воскликнул лорд Монфор. — Я бы назвал это ухаживанием, мисс Хакстебл.

— И тогда, если бы вы преуспели, я осталась бы с разбитым сердцем, — сказала Кэтрин. — Однако этому не бывать, о чем я с радостью заявляю.

— Но ведь и я могу остаться с разбитым сердцем, — заметил лорд Монфор, наклоняясь к ней. — Другая часть пари заключается в том, что вы заставите меня полюбить вас.

Кэтрин недовольно фыркнула.

— Я бы не стала тратить время даже на попытку, — заявила она. — Даже если бы хотела, чтобы вы действительно влюбились в меня. Только я этого не хочу. Между прочим, я этого хочу меньше всего на свете.

Танец закончился, и пары стали неторопливо расходиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хакстебл (Huxtable Quintet-ru)

Похожие книги