Читаем Не трожь Техас! (ЛП) полностью

– Я? – Отлично, бляха-муха, теперь она будет от него шарахаться. Какого дьявола он придумал байку про постельных клопов, когда конечным пунктом его плана было воссоединение на супружеском ложе. – Да, у меня они тоже завелись. – Но где он мог их подцепить? Тони вспомнил, как в детстве один приятель заразил его вшами. – Воспользовался чужой расческой и на тебе.

– Расческой? Они у тебя в волосах завелись? – Она дотронулась до своей головы.

– Нет. То есть да. – «Откуда мне, черт побери, знать?» – Но теперь их нет. Я чист. – Он погладил грудь.

Тони заметил, как глаза Ли Энн проследили за его руками и на секунду замерли на его груди. «Вот так. Любуйся на здоровье и забудь про клопов». Он специально провел рукой вниз и остановился в паре дюймов от «молнии».

Ее взгляд последовал за рукой, но затем резко вернулся к лицу.

– А твои вещи?

– Мои вещи?

– Я слышала, что клопы живут в вещах. В дорожных сумках. Ты же ничего с собой не притащил?

– Вообще-то один у меня с собой.

Ее взгляд напрягся.

– Один клоп?

– Один баул, но… перед мои отъездом его как следует выморозили.

– Выморозили? – Ли Энн скрестила руки и недоверчиво посмотрела на мужа.

– Звучит бредово, да? Но так борются с клопами. – Он вспомнил обрывки того новостного выпуска. – Либо воздействием высокой температуры, либо очень низкой. Мелкие гаденыши.

Ли Энн вроде немного поверила.

– Почему ты не поехал в гостиницу?

Вот гадство! Надо быстро что-нибудь придумать.

– Ты шутишь? Откуда мне знать, что в гостинице нет клопов?

– Почему не остановился у отца?

Тони замешкался с ответом.

– Он боится.

– Твой отец боится клопов?

– Да, что я притащу их к нему домой. – Он глотнул вина.

– Вообще-то я тоже этого опасаюсь.

– Извини, – сказал Тони, но он прекрасно знал, что Ли Энн не прогонит его в какой-нибудь вероятно кишащий клопами отель. По крайней мере он на это надеялся.

Она пригубила вино.

– Я не уверена, что это хорошая…

– Всего на несколько дней, – попросил Тони. «Или пока у меня не получится убедить тебя в своей любви».

– Ты точно чист?

– На мне ни одной букашки. – И еще раз погладил себя по груди.

Ли Энн кивнула, глядя на него с легким подозрением.

– Ты ведь понимаешь, что я могу позвонить консьержу в твоем доме и спросить… правда ли все это?

Полная жопа.

– Номер дать?

Ли Энн замялась.

– Я иду спать.

– Сладких снов. – Тони проследил, как жена прошла в спальню и закрыла дверь. Когда-то они делили это комнату, делили постель, смеялись, лежа в ней, и строили планы на будущее. Услышав щелчок замка, Тони рухнул на диван.

Какого черта он наплел про клопов?

***

Никки проснулась, ощущая сбоку какое-то давление. Даллас не лгал насчет неудобного дивана. Перекатившись на спину, она уставилась в потолок и вспомнила выражение глаз Далласа, когда он предложил занять кровать вместе. В ногах заерзал Бад. Пес начал скулить, стоило хозяину попытаться завести его в спальню, и Никки разрешила питомцу остаться. Однако она не соглашалась делить с ним диван.

– Может, тебе лучше спать на кровати?

Никки так быстро повернулась, что чуть не слетела с дивана. В кресле напротив сидел Даллас. Она моргнула и заметила, что он одет только в какие-то удлиненные боксеры.

Никки села и пригладила волосы.

– Что ты делаешь?

– Смотрю, как ты спишь.

– Почему?

– Потому что не могу уснуть.

– Почему?

– Мысли всякие покоя не дают.

Никки тяжело сглотнула.

– Какие?

– Ты правда хочешь знать?

Она прижала колени к груди.

– О сексе?

Он засмеялся.

– Ну, и эти тоже. – Даллас помолчал. – А ты об этом думала?

– Нет, – солгала Никки. Она всего лишь пару часов вспоминала их обжималки на полу, любовно так вспоминала.

– Ни капельки?

Никки слышала в его голосе надежду, но решила не поддаваться и обняла ноги.

– О чем еще ты думал?

Даллас медлил, будто не решаясь ответить. Затем наконец сказал:

– О твоем отце.

– Моем отце?

– Угу. Все никак не забуду вашу с Наной фотографию. Ты выглядишь на ней такой напуганной, брошенной. В голове не укладывается, как он или твоя мать могли так с тобой поступить.

В груди Никки почувствовала тяжесть.

– Это было очень давно.

– Но иногда минувшие события еще долго нас преследуют.

Никки не стала отрицать. Их взгляды встретились и задержались. Внезапно комната показалась меньше, тише. Два человека, наедине.

– А что преследует тебя? – Когда он не ответил, она догадалась. – Тюрьма?

– Нее. Не тюрьма.

– Тогда что?

– Мысли о людях. Людях, которые… предположительно не должны были во мне сомневаться. Люди, которые не должны были верить обвинениям в мой адрес. Люди, которых я потерял, пока сидел в тюрьме. И еще я не могу забыть об ублюдке, который меня подставил.

– Ты знаешь, кто это был?

– Да, просто пока еще его не поймал.

– Мне жаль. – И она не лукавила. В его голосе Никки слышала боль и очень хотела ее облегчить.

– Мне тоже. Твоих родителей. – Он подался вперед. – Пожалуйста, спи в моей постели.

– Мне и здесь хорошо. – Тишина усилилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hotter In Texas

Не трожь Техас! (ЛП)
Не трожь Техас! (ЛП)

Когда никудышний обманщик, бывший муженек, бросил Никки Хант за ужином, еще и вынудил заплатить по счету, она думала, что худшей ночи и быть не может. А потом нашла его тело в багажнике своей машины и распрощалась с двухсотдолларовым ужином прямо над его трехтысячедолларовым костюмом. Теперь Никки не только выбита из колеи, ее подозревают в убийстве. Бывший полицейский, а ныне частный детектив, Даллас О'Коннор знает каково это – быть несправедливо обвиненным. Но ему достаточно одного взгляда на сексуальную, хотя и взбалмошную подозреваемую, чтобы понять: она не могла никого убить. Главный следователь, родной брат Далласа, взял не ту женщину, и О'Коннор надеется, что более тесное знакомство с подозреваемой поможет ему это доказать…

Кристи Крейг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы / Юмор / Криминальные детективы / Прочий юмор

Похожие книги