Читаем Не теряй головы полностью

— Вы совершили мужественный поступок, — весело заверил его Шейн, — и не важно, какими при этом руководствовались мотивами. Но не волнуйтесь, Гэри не спустит с вас глаз, — бросил он на ходу, возвращаясь к своей машине. Затем плавно включил передачу и уехал.

Миссис Уилсон робко дотронулась до его руки и спросила:

— Что рассказал вам Клем в эту ночь, мистер Шейн? Прежде чем его убили?

— Достаточно, чтобы быть уверенным в том, что его убийцам не уйти от ответа, — заверил ее Майкл.

Ладонь женщины дрогнула, она еще сильней вцепилась в его руку.

— Это были… это были люди, связанные с бензиновым рэкетом, как вы сказали полиции?

Он посмотрел на ее морщинистое лицо.

— В общем-то я этого не говорил полиции, но все сходится… И то, что слышали вы, и то, как действовал Клем, едва машина отъехала…

— Вы не… не скрываете от меня ничего, а, мистер Шейн? — слабым голосом проговорила миссис Уилсон. Убрав руку, она положила ее себе на колено и стала судорожно сжимать и разжимать пальцы.

— Почему вы решили, что я что-то скрываю от вас, миссис Уилсон?

Женщина задрожала всем телом.

— О, я не знаю. Боже мой! Я не знаю. — И принялась тихонько всхлипывать.

Немного подождав, Шейн мягко спросил:

— А вы ничего не утаиваете от меня?

— Вы имеете в виду… сегодняшнюю ночь? — в промежутке между рыданиями вымолвила миссис Уилсон.

— Сегодняшнюю ночь, — подтвердил детектив. — Вы уверены, что никого не видели и вам не знакомы голоса людей, разговаривавших с Клемом? Когда муж вернулся к вам, чтобы узнать номер телефона, он ничего не сказал, что могло бы указать на их личности?

Она поежилась. Ночной воздух становился прохладным, и Шейн предложил:

— Вам холодно. Поднимите стекло со своей стороны, а я до половины прикрою свое.

Женщина нашарила ручку оконного стекла и до упора закрутила ее.

— Почему вы думаете… что я могла бы узнать их голоса? — стуча зубами от холода, спросила она.

— А вы уверены, что их не узнали? — Голос Шейна неожиданно стал жестким.

— Да… я абсолютно уверена. — Миссис Уилсон перестала всхлипывать, и нервная судорога парализовала ее худое тело. — Могу поклясться… на Библии. Но мне хочется, чтобы вы мне сказали, кто, по вашему мнению, это был. Мне кажется… я имею право знать, кто убил Клема.

— Для меня очень важно никому не рассказывать то, что сообщил мне ваш муж, — объяснил Шейн. — Я даже Джентри не мог этого сказать из опасения, что он может испортить все дело, стараясь исполнить свой долг.

— Почему вы так упорно все скрываете? — поинтересовалась миссис Уилсон после недолгого молчания. — Если с вами что-нибудь случится, никто не сможет ничего предпринять.

— Придется вам довериться мне.

— Вы были нам хорошим другом, мистер Шейн. Клем всегда так гордился тем, что вы беседовали с ним. Вы были очень добры к нам, когда Боб попал в беду. Я верю вам. — Ее голос звучал по-настоящему искренне.

— В таком случае позвольте мне вести это дело по-своему. Мне со многими придется драться, и я знаю, что делаю.

Миссис Уилсон неожиданно расслабилась и вдруг прижалась всем своим легким телом к Шейну, словно черпая в нем силу и тепло.

— Скажите мне только одно, — прошептала она. — Вы ничего не скрываете ввиду вашей дружбы с Клемом и со мной? Поклянитесь, что не скрываете.

Майкл почувствовал, что женщина снова напряглась и застыла. Нахмурившись, он медленно произнес:

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, миссис Уилсон.

— Может, и не понимаете, но я хочу вам кое-что сказать. Клем был очень хорошим человеком. Я считаю, лучшим мужчиной, какого только может желать женщина. Мне все равно, кто его убил. Вы слышите? Мне все равно, кто это сделал… только вы не должны его защищать. Я хочу, чтобы он заплатил за все. — В ее голосе появилась истерическая нотка, и, отодвинувшись от Шейна, она прижалась к дверце.

— Конечно, они заплатят, — успокаивающе произнес детектив. — Я позабочусь об этом.

Его ответ, похоже, удовлетворил ее. Женщина глубоко вздохнула и, поудобнее устроившись на сиденье, вытерла глаза мужским носовым платком.

Майкл свернул с Тамайами-Трейл направо.

— Как насчет Боба, миссис Уилсон?

— Боба? Что… насчет Боба? — Выпрямившись, она застыла, и в тоне ее голоса послышалась резкая нотка.

— Я хочу сказать, надо известить его о смерти отца. Если вы дадите мне его адрес, я могу это сделать. Возможно, ему предоставят отпуск, он сможет приехать домой.

— Я… мне не известен его адрес. — Ее голос дрожал, но она продолжала сидеть очень прямо, слегка наклонившись вперед и сцепив перед собой руки. — Боб должен был отплыть Бог знает куда. Так он написал в своем последнем письме.

— Да, я знаю. Клем говорил мне об этом пару недель назад. Но у вас имеется хоть какой-нибудь адрес, по которому с ним можно связаться?

— Есть письмо и там какие-то цифры после его имени, — неопределенно ответила женщина. — По-моему, это почтовое отделение в Нью-Йорке. Но это бесполезно — пытаться уведомить Боба. Сейчас он вероятнее всего уже в море.

— Возможно, еще не отплыл, — спокойно возразил Шейн. — Может, я смогу связаться с его частью и выяснить это. Его лагерь был в Джорджии?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив