Читаем Не так, как у людей полностью

— Надо лезть через забор, — без энтузиазма констатировал Димка. — Пока мы тут стоим, кто-то, может, убивает хозяев этого роскошного особнячка.

— А как будем объяснять владельцам дома наш незапланированный визит без приглашения?

— Лучше попытаться не попасть им на глаза. В общем, будем решать проблемы по мере их возникновения.

— Как назло, здесь нет ни одного дерева с низко нависающими ветками. Может, попробовать сквозь стену?

— Ну нет! — решительно отказался напарник.

Я еще раз прикинула высоту забора, оценила переливы битого стекла на самом верху и решила:

— А я, пожалуй, попробую.

— Запрещать не буду — пробуй.

Я произнесла короткое заклинание, которое знала наизусть со времен изучения Книги, и резко, но с опаской попыталась просунуть руку сквозь забор. Ушиб был сильный, результат — не очень. Да, не дается мне роль привидения. Что же делать? Димка сейчас, как «джентльмен», предложит подсадить меня, чтобы я могла залезть наверх. Только вот беда, я отнюдь не мечтаю попробовать себя еще и в роли индийского йога и не хочу иметь близкий контакт с битым стеклом.

— Мэл, давай я тебя подсажу, — оправдал мои опасения Димка.

— А стекло?

— Накинешь что-нибудь на него сверху. В фильмах всегда для этих целей используют брезент или кожаную куртку.

— И откуда я их возьму?! У меня только коротенькая майка и столь же короткие шорты.

— Да, налицо полная безответственность и абсолютный минимум одежды. Может, у тебя в сумочке что-нибудь есть? — Он с надеждой посмотрел на светло-бежевое изделие из кожзаменителя со стразами.

Димка что, действительно считает, что в мою миниатюрную сумочку вместится куртка или брезент даже в очень туго свернутом виде? Я демонстративно покрутила пальцем у виска. У меня с собой нет ничего достаточно большого и плотного из вещей, да и у напарника тоже. Хотя… Я с интересом посмотрела на его широкие джинсы со множеством карманов. Такой фасон брюк любили многие встреченные мною маги. Димка перехватил мой заинтересованный взгляд и заволновался.

— Нет, — сказал он на всякий случай.

— Ты же не хочешь отступать, это не в твоем характере? — елейным голосом поинтересовалась я. — Раздевайся!

— Спасибо, мне было бы лестно услышать это где-нибудь в другой обстановке, но не сейчас. Я, конечно, не отличаюсь высокой моральностью поведения, но даже мне неудобно устраивать стриптиз посреди улицы.

— А ты представь, что находишься на пляже. Тем более, кроме меня, тебя в подпространстве никто и не увидит в таком виде.

— Это только до тех пор, пока я не полезу на забор. А на самом верху по закону подлости подпространство исчезнет, и мне придется продемонстрировать трусы всем желающим, проходящим мимо.

— Здесь практически никто не ходит в такое время. Тем более чего ты переживаешь? Что прохожие рассмотрят какой-нибудь ужасный горошек или розовых слонов на твоих трусах?

— Нет у меня ни горошка, ни слонов, ни фиолетовых медвежат, — огрызнулся напарничек. — В такие веселенькие расцветочки, может, одевался твой бывший кавалер, а у меня со вкусом все в порядке.

— Докажи. Раздевайся.

— Маньячка. Почему именно я должен снимать джинсы?

— У меня ничего подходящего нет. Не тяни время. Или, может, тебе дать сотню за стриптиз, — поддела я его.

— Пока что в ходе сегодняшней охоты денег лишился только я.

— Жадина. Там и было всего ничего. Мелочь, одним словом.

Димка махнул на меня рукой и неохотно начал расстегивать молнию джинсов. Я попыталась напеть медленную мелодию, что, впрочем, не очень хорошо получилось. Зато вышло другое — мой напарничек засмущался и разозлился. Да, не хотела бы я оказаться на его месте. Одно дело раздеваться на пляже, совсем другое — посреди бела дня на улице. Но не все же ему веселиться за мой счет.

— Мэл, прекрати измываться и отвернись. Порядочной девушке полагается хотя бы сделать вид, что она смущена.

— Еще чего. На пляже и по телевизору увидишь еще и не такое.

Димка повторно махнул рукой в мою сторону и решительно стянул джинсы. Горошка или другой веселенькой расцветочки под ними действительно не оказалось. Однотонные черные трусы, напоминающие короткие узкие шорты, вполне хорошо смотрелись бы даже на морском побережье. Напарничку я, естественно, об этом не сказала. Пусть помучается сомнениями, поволнуется за свой внешний вид.

Новоявленный стриптизер протянул мне свои джинсы и скомандовал:

— Лезь!

— Подставляй руки.

— Ты сначала хотя бы босоножки сними. Не хватало еще, чтобы ты по мне шпильками топталась, как лошадь копытами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги