Читаем Не так, как у людей полностью

— А может, просто нападение ожидается с неба? — предположил Алекс.

— О нет, — простонал Димка. — Только не это. Мэл, на этот раз забудь о водных заклинаниях и целься лучше чем-нибудь вроде ледяных стрел или кольев. Только в нас с Алексом не попади.

«Клубочек» прервал инструктаж, без предупреждения двинувшись куда-то прочь. Нам пришлось поторопиться за ним. Впереди всех двигался Алекс, подталкиваемый любопытством. Димка, в отличие от меня, не обратил внимания, как уверенно он двигается в темноте. Вампир не хуже нас видел ночью, хотя зелья ночного зрения не пил. Меня всю дорогу удивляло, как он умудрился скрыть в подпространстве свою истинную сущность. Неужели вампиры научились идеально маскироваться? Он по-прежнему избегает прикосновений, и, если бы не это, я подумала бы, что ошиблась и монстр в бильярдной мне померещился после тяжелого дня и пережитого в тоннелях ужаса. Спросить Алекса в лоб о том, как ему удалось замаскироваться, что ли? Только неизвестно, как он отреагирует на этот вопрос. Пока он держится с нами вполне дружелюбно и не пытается укусить, а вот если захочет… Лучше наткнуться на стаю крылатой нечисти, чем на одного голодного вампира. Нет, лучше промолчать.

Вскоре в отдалении мы увидели несколько небольших домиков. Это поселение было так мало, что и названия у него на карте не оказалось.

— Навстречу нам кто-то идет, — заметила я.

— Нечисть? — спросил Димка.

— Откуда я знаю? Сам посмотри в подпространстве. Все равно нить обрывается возле крайнего домика.

Димка решил не спорить и последовал моему совету.

— Вроде нет, — сообщил он через некоторое время. — Аура у этого типа так и светится желтым и оранжевым цветом.

— Какой-нибудь предсказатель или шаман? — предположила я. — Не знаю, как его здесь называют. Алекс, готовься к разговору с аборигеном.

— Знать бы, к чему готовиться…

Мы стояли и ждали, пока человек дойдет до нас. Навстречу идти никто не захотел. Может, человек и не к нам направляется. Мужчина остановился метрах в трех от нас и обратился на незнакомом языке. Я не поняла ни одного слова.

— Это, наверное, арабский, — предположил вампир.

Он сделал шаг вперед и развел руками. Этот жест в его исполнении означал дружеские намерения и непонимание языка собеседника. Местный житель наморщил лоб и, как ни странно, заговорил на английском, с трудом подбирая слова. Было видно, что он плохо знает этот язык. Алекс лишь иногда перебивал его вопросами, повторяя их по нескольку раз как можно четче. Из их речи я смогла перевести только местоимения и некоторые глаголы. Судя по Димкиному лицу, он тоже не много понял из всей беседы.

Алекс наконец попрощался с местным жителем, за что-то поблагодарил его и повернулся к нам.

— Все выяснил, — сообщил он. — В этом поселке начали пропадать люди, задержавшиеся ночью на улице. От них даже тел не остается. Население в недоумении. Ни кто из них не знает, то ли их соплеменники сбежали, толи их убили. Они не знают, что предпринять. А человек, с которым я говорил, признался, что немного владеет даром предсказания и считается здесь колдуном.

— Он не понял, что происходит? — в нетерпении задал вопрос Димка. — С кем мы имеем дело?

— Да. Он ночью сидел в засаде и видел, как крылатые существа со сводящими с ума голосами убили его соплеменника в нескольких километрах отсюда. Сказал, что в их голосе — смерть. Он сам чуть не умер. Если был бы чуть ближе к ним, то сейчас бы не разговаривал со мной.

— Баньши? — вопросительно посмотрела я на Диму.

— Похоже на то, — согласился напарник. — Алекс, ты не спросил, эти существа были похожи на женщин с мертвенно-серым цветом кожи и пепельными волосами? У них должны быть кожистые крылья без единого пера.

— Это точно были они. Правда, у этих существ помимо крыльев имеются еще и руки с острыми когтями. Их жертва под воздействием пронзительного крика в одно мгновение поседела и умерла от ужаса. Они некоторое время перекидывали труп от одной особи к другой, попутно раздирая когтями, а потом умчались, унося его с собой.

— Сколько их было? — задала я волнующий меня вопрос.

— Этот человек насчитал шестерых.

— Ясно. Количество, похоже, стандартное для всех стай крылатой нечисти, — заметила я.

— Не оскорбляй птичек. Не называй банду нечисти стаей, — вступился за пернатых Димка.

— Вспоминай давай, как варится зелье для отключения слуха. Права птиц потом будешь защищать. Без этого зелья мы и минуты не продержимся против баньши и не успеем ничем их сбить.

— Все равно нам готовить его не из чего. Кто-то должен сходить в лабораторию, сварить зелье и принести сюда.

— Я даже знаю, на кого Дима намекает, — хмыкнул Алекс. — У него самого нет точек телепортации через каждые пятьсот метров.

— И не стыдно гонять даму туда-сюда?! — возмутилась я.

— Ну не Алекса же посылать. Он никогда не был в лаборатории, и телепортироваться не умеет, и зелья варить тоже. Не маг он. Так что, кроме тебя, идти некому. Не тяни время. Быстрее уйдешь — быстрее вернешься с зельем.

— Или вообще не вернусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги