Глава 9
Из плюсов нового положения и среды обитания можно назвать необыкновенную скорость сборов в дорогу.
Как только принимается решение о поимке сбежавших «невидимок» (другого слова почему-то не в голову не приходит), Алтынай раздаёт команды паре парней внизу; и к тому времени, когда я оканчиваю переписку с «дядей Вальтером», уже она мне кричит с улицы:
— Ну ты скоро?.. Давай, шевелись быстрее!..
На улице обнаруживаю её саму, Актара с более молодыми земляками (все не просто из каррани, а ещё и из хеля Актара, поскольку говорят исключительно на
Здороваюсь с новоподошедшими с соблюдением всего ритуала вежливости, после чего поворачиваюсь к Алтынай:
— А ты куда собралась? — стараюсь звучать как можно спокойнее и без эмоций.
На что она уже привычно раскрывает широко глаза, изображает удивлённый вид и вопрошает в ответ:
— А ты с кем своих «медных лбов» останавливать собрался? С городским ополчением?! Это если без нас вы ещё их догоните.
— Работа мужская. Поход сложный. Сбежавшие — не подарки. Плюс, не понятно, что у них за сюрпризы заготовлены. Судя по некоторым деталям, «подарки» вполне могут быть. Женщине там не место. — Коротко перечисляю резоны, по которым ей следует остаться дома. — Мне будет спокойнее, если ты останешься у Иосифа и присмотришь за делами тут.
— И речи быть не может, — коротко отрезает Алтынай, косясь через моё плечо на стоящих позади пуштунов.
— Они на туркане не говорят, — намекаю более чем прозрачно. — Говорит только Актар, причём весьма ограничено. Он никому ничего не скажет, правда, Актар? — на секунду оборачиваюсь через плечо, затем возвращаюсь к Алтынай. — Объяснения будут?
К моему великому удивлению (и явному облегчению Алтынай), меня сзади трогает за плечо Актар:
— Мои извинения за то, что влезаю в беседу между родственниками. — Пуштун явно старается соблюсти максимум этикета, поскольку вовсю напрягается и говорит на туркане (а мы с ним, когда вдвоём, обычно используем пашто). — Но твоя сестра права. Без неё вся погоня может не иметь смысла. А где-то, возможно, даже представлять угрозу для самих преследователей.
— И ты туда же, — упрекаю Актара, отворачиваясь от Алтынай, делая страшное лицо и изображая мимикой всё, что думаю о ситуации. — Ну куда ей с нами?!
— Не горячись, — обычно сдержанный пуштун кладёт ладонь на мой локоть, что у него является признаком самых бурных эмоций. — Ты просто не понимаешь ситуации. Смотри. Допустим, мы догнали беглецов в каком-то городе
В этом месте замираю, где стоял.
— Либо, что тоже возможно, они на какой-нибудь территории, официально охраняемой тамошним наместником. Например, в казармах городской стражи, или прибились к местному войску. — Продолжает пуштун. — Как ты их будешь оттуда «отрывать»?
— Даже не думал об этом, — сознаюсь. — Почему-то решил, что они будут таиться, перемещаться незаметно и всячески стараться скрыться. А мы их догоним где-нибудь в дороге.
Актар только с досадой крякает, краснеет, поглубже набирает воздух и отрицательно качает головой:
— Это было бы замечательно. Но это очень маловероятно.
— Всё не так, — подхватывает меня под руку с другой стороны Алтынай. — Ты абсолютно всё неправильно представляешь, но давай тебе Актар лучше всё объяснит, а я пока насчёт сменных коней распоряжусь…
— Если насчёт этих ваших «медных лбов» прав всё же ты, — продолжает Актар на пашто, отведя меня в сторону, — то это самый худший для нас путь событий. Причём, заметь, лично я склоняюсь к этому самому соображению. Если это действительно государственные чиновники (как ты сам заподозрил), оставленные незаметно приглядывать за делами в провинции, то у них могут быть возможности слуг Престола. Оформленные этими вашими документами, которые сразу делают разбойником тебя, напади ты на них. Даже если по сути ты сто раз прав.