– Если он не хотел, чтобы об этом кто-нибудь узнал, не следовало использовать информацию для получения членства в клубе. – Она собралась уйти, но обернулась. – Ты сказал две вещи.
Он кивнул.
– У тебя посетитель.
– Меня он не интересует. Прими его сам. – Не впервой владельцам казино встречаться с посетителями Чейза.
Темпл покачал головой.
– Он хочет увидеть не Чейза, а Анну.
И опять уже не первый раз посетитель клуба выпивал лишнего и звал Анну.
– Кто он?
– Дункан Уэст.
Она затаила дыхание, разозлившись на то, что его имя произвело на неё такое сильное впечатление, будто Джорджиана была совсем молоденькой девушкой.
– Что он здесь делает?
– Говорит, что пришёл с тобой повидаться, – сказал Темпл с явным любопытством.
– Зачем? – не менее заинтересованно спросила Джорджиана.
– Уэст не сказал, – ответил герцог так, будто Джорджиана была слабоумной. – Он просто спросил тебя.
Возможно, вследствие грусти, которая нахлынула на неё в комнате Кэролайн. Или может быть, потому, что Дункан Уэст накануне вечером застал её в момент слабости и тем не менее согласился помочь вернуться в общество. А, возможно, потому что Джорджиану, не смотря ни на что, сильно к нему тянуло.
Какова бы ни была причина, Джорджиана с удивлением для себя проговорила:
– Скажи ему, что я скоро буду.
Она подождала с четверть часа, проверив, что макияж лежит идеально. Довольная своим внешним видом Джорджиана проскользнула по паутине коридоров, соединявших её покои с главным залом клуба, отпирая и запирая двери, чтобы никто случайно не смог добраться до Кэролайн.
Открыв последнюю дверь и попав в зал, она глубоко вздохнула. Играя роль куртизанки, Джорджиана чувствовала невероятную свободу, хотя "играя" не совсем подходящий глагол, которым она бы описала свой маскарад. В конце концов, когда много лет носишь шёлковые и атласные платья знаменитой проститутки, то начинаешь свыкаться с ролью.
Не до конца. Всё-таки основную обязанность, которую предполагала профессия, она не выполняла.
Джорджиана не собиралась от неё уклоняться. Родив внебрачного ребёнка, смешно печься о добродетели. И возможностей у неё было предостаточно, она общалась с половиной мужского населения Лондона.
Просто не случилось.
Что играло Джорджиане на руку. Поскольку в клубе ни один мужчина не мог рассказать о том, как они провели ночь, фарс обрастал легендами. Теперь её знали как искусную куртизанку, находившуюся под защитой владельцев клуба, которую не мог себе позволить ни один простой член "Падшего ангела".
Благодаря этому мифу она обрела определённую защиту, он давал ей свободу прохаживаться по залу, общаться с членами клуба и играть свою роль, не опасаясь домогательств. Никто не хотел рисковать своим членством ради ночи с Анной.
Она стояла в центре, любуясь огромным залом с его игроками и столами, картами и костями, выигрышами и проигрышами. Каждый дюйм этого заведения принадлежал ей, каждый уголок.
Джорджиану опьяняло это место греха, порока и тайн, толпы людей трепетали от восторга, дрожали от желания, нервного возбуждения и жадности. Самые богатые и влиятельные жители Лондона проводили здесь ночи напролёт, их карманы были полны денег, на коленях сидели женщины, а сами они предавались азартным играм, даже не догадываясь, а, возможно, не желая признавать, что они не в состоянии побить "Ангела". Они никогда не выиграют столько, чтобы стать здесь правителем.
У "Падшего ангела" была своя королева.
Их всех удерживала здесь жадность, отчаянная жажда денег, роскоши, победы. Члены могли исполнить любые свои желания, даже задолго до того, как понимали, чего хотели. Именно поэтому клуб считался величайшим в истории Лондона.
"Уайтс", "Брукс" и "Будлс" предназначались для школьников, в то время, как "Ангел" - для мужчин. И чтобы попасть сюда, они раскроют все свои секреты.
Грех манил.
Очень, очень сильно манил.
Её взгляд упал на столы в центре зала, где в красно-чёрном вихре вращались рулетки, а на зелёном сукне были разбросаны фишки. Джорджиана находилась в самой гуще событий в своём любимом месте, где могла обозревать своё владение из самого его сердца. Она обожала звук шариков из слоновой кости на рулетке из красного дерева, грохот от вращения и момент, когда игроки коллективно задерживали дыхание.
Рулетка напоминала жизнь, непредсказуемость результата делала выигрыш более стоящим.
Она медленно повернулась, ища в толпе Уэста, стараясь не обращать внимания на бешеный стук сердца и восторг от охоты за человеком, который обладал почти равной с ней властью. А ещё Джорджиана противилась ощущению, что встретила достойного противника.
Она должна была нервничать из-за его желания встретиться... но не могла устоять перед искушением.
Джорджиану связывали правила приличия.
В отличии от Анны... Анна могла флиртовать. И она обнаружила, что с нетерпением ждёт новой встречи с этим мужчиной.
Едва эта мысль пришла ей в голову, как кто-то схватили Джорджиану сзади, крепкие руки обхватили её за талию и оторвали от пола. Она подавила желание вскрикнуть от удивления, когда пьяный мужской голос прошептал ей на ухо:
– А вот и угощение.