Читаем Не стоит доверять убийце (ЛП) полностью

— Я читала отчет по делу Шелдона. Его смерть была роковой случайностью — автомобильная катастрофа. Несчастный случай и ничего больше.

Карин и Грэйсон обменялись долгим взглядом.

— Что? — потребовала Бри.

— Автомобильная катастрофа, — подчеркнул Грэйсон, когда запустил свою руку в волосы. — Поздно ночью. И из-за того, что Шелдон застрял.

— Шелдон Таггерт умер вследствие удушения. Он умер от удушения точно так же, как и Бритни.

Бри почувствовала, как её живот напрягся.

— Едва ли также.

— Ты права, — незаметные морщинки около рта Грэйсон углубились, когда он мрачно добавил: — Так или иначе, застряв в машине, его голова каким-то образом оказалась между рулём и креслом водителя. Его ремень безопасности был найден обернутым вокруг шеи. Ты читала об этой детали в отчете коронера? Так, бл*дь, странно… коронер никогда не видел ничего подобного за всё время его работы в округе.

Её сердце заколотилось.

— Ты говоришь, что его смерть — убийство? — этого не было в досье.

— И кто, по-твоему, убил его? — надавил Грэйсон.

— Кейс? — она рассмеялась, но… — Ты говоришь о том, что он полностью создал место преступления? И то, что убил человека, не оставив ни одной улики?

— Я говорю о том, что я чертовски уверен в том, что он мог бы это сделать.

Карин сделала несколько шагов вперёд. Её внимание было полностью сосредоточено на Грэйсоне.

— Никто никогда не расследовал смерть Шелдона, как убийство, агент Уэсли. И Вы знаете об этом. Уровень алкоголя в крови Таггерта был запредельным.

Да, Бри читала об этом.

— Шелдон мог быть пьяным и разбить свой модный Феррари о фонарный столб. Но когда он осознал, что в ловушке между рулевым колесом и подушкой безопасности — парень мог попытаться вылезти, — пристальный взгляд Карин переместился к Бри. — В панике Шелдон мог начать бороться с ремнём безопасности. Но вместо того, чтобы освободиться, он всё больше запутывался. В этой ловушке он и умер. Несчастный случай.

Как и указана причина смерти Таггерта в деле патологоанатома.

— Несчастный случай, — повторила Бри. — Нет никакой возможности, что Кейс мог бы воссоздать такую сцену преступления. Он просто не мог…

— Ему было девятнадцать, и да, в тот момент времени он уже был на пути к управлению городом, — голос Грэйсона трещал от гнева. — В ту минуту, что он вышел из зала суда признанный невиновным мужчинами и женщинами, которые должны были отправить его задницу в тюрьму за убийство Бритни Ланг — жизнь Кейса изменилась. Он захватил Новый Орлеан. Он уничтожал. И делал всё необходимое, чтобы преуспеть в этом городе.

— Ты говоришь о ребёнке…

— Он никогда не был ребёнком. Он был убийцей. И по-прежнему им является.

Её дыхание стало слишком быстрым.

— Мы рвём на части его жизнь. Нет ни одной улики, что он хоть кого-нибудь убил.

Грэйсон пододвинулся к ней ближе.

— Ты и Кейс близки сейчас, да? Он перевёз тебя в свой дом?

— Из-за того, что ты разгромил мою комнату, — ярость по-прежнему клокотала в ней.

Мускул дёрнулся на его челюсти.

— Спроси его о Шелдоне. Думаешь, что сейчас ты хорошо знаешь Кейса? Посмотри в его глаза и спроси о Шелдоне Таггерте. Увидишь, что он скажет тебе. А затем ты вернёшься ко мне и скажешь: веришь ли ты по-прежнему в его ложь.

— Хорошо.

Их сердитые взгляды схлестнулись.

Карин бросилась между ними.

— Э-м, я думаю, мы здесь все должны перевести дух. Мы же одна команда, верно?

Глаза Грэйсона заблестели.

— Бри ослеплена главным подозреваемым. Она не может рассмотреть, кем он является на самом деле.

Она прекрасно может с этим справиться. Опять двадцать пять.

— Почему ты так убежден, что он плохой парень? Почему ты не можешь допустить, что возможно Кейса подставляют?

— Потому что он сам мне сказал, что собирается убить Шелдона Таггерта! Он сказал мне, а я, бл*дь, не поверил ему.

«Что?»

Грэйсон отвернулся, шагая к дальней стене.

— Дерьмо.

Карин и Бри обменялись недоуменными взглядами.

— Думаю, Вы должны нам больше рассказывать, босс, — начала Карин тихим голосом. — Как сейчас.

Он развернулся к ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену