Читаем Не соблазняй меня полностью

Джеки не знала, смеяться ей или негодовать.

— Ты понимаешь, когда тебе говорят «нет»?

— Нет. — Повинуясь порыву, Эйдриан наклонился, чтобы по-дружески чмокнуть ее в щеку, однако Джеки испуганно дернулась, и его губы оказались к ее губам ближе, чем он рассчитывал. Их губы легко соприкоснулись — совсем чуть-чуть. Мучительное соприкосновение застало Эйдриана врасплох и привело в возбуждение. Оно волной прокатилось по его телу в тот миг, когда он почувствовал, что губы у Джеки такие же мягкие, как он и думал, глядя на них. Черт! Подобное открытие на ночь глядя не сулит ничего хорошего. Тем более что Джеки, широко распахнув глаза, в изумлении уставилась на него, не делая, однако, никаких попыток высвободиться. Наоборот, Эйдриану даже показалось, что она не возражала бы против настоящего поцелуя.

Подавив в себе желание поцеловать ее, он отступил назад.

— Сладких тебе снов, Джеки. Увидимся завтра утром.

<p>Глава 3</p>

«Сладких снов?» — ворчала себе под нос Джеки, ударив кулаком по подушке и жалея, что это только подушка, а не живот Эйдриана. Вот что надо было ей сделать, когда он ее поцеловал, — ударить его. А не глазеть, как ополоумевшая от любви дура. Лишь только Эйдриан коснулся ее, тело Джеки ожило. К ее несчастью, мужчина оказался гораздо большим соблазном, чем деловое предложение, которое он сделал, а это о многом говорило. Предложение было весьма заманчивым. Даже более чем. Оно могло бы положить начало новому периоду в ее жизни, избавить от вызывавших болезненные спазмы желудка переживаний, которыми сопровождалось каждое сведение баланса.

Откинувшись на спину, Джеки уставилась в потолок каюты и предалась воспоминаниям о долгих годах тяжелого труда, которые им с отцом пришлось потратить на «Пиратское счастье», о планах, которые они лелеяли, работая бок о бок. Они регулярно выходили в Карибское море (ее отец чаще, чем она), вместе мечтали о том, как в один прекрасный день отправятся туда на «Пиратском счастье» в настоящее плавание, как настоящие капитаны настоящего корабля.

— И навестим моих двоюродных братьев и сестер? — всегда спрашивала Джеки.

— Конечно, — обещал отец.

— И бабушку Мерри?

— Непременно, — уверял он.

— И маму? — допытывалась Джеки, понизив голос.

— Смотри, лак сейчас потечет.

Да, придет время, и они поведут «Пиратское счастье» к островам, которые Джеки так любила, и она не будет бедной родственницей. Она будет эффектной и лихой, как ее удалые сумасбродные предки. И мать, увидев, как прекрасен этот корабль, захочет уплыть вместе с ними.

Джеки давно выросла, но мечта продолжала жить в ее сердце. Джеки все еще грезила о том, чтобы хоть раз в жизни отправиться в плавание на своем корабле в Карибское море. Могла ли она заработать на подобное предприятие, если бы приняла предложение Синклеров?

К сожалению, принять их предложение означало напомнить всем о скандале, который разразился, когда умер ее отец. На Джеки разом нахлынули мучительные воспоминания, и ей захотелось с головой спрятаться под одеяло. Джеки по-прежнему живо помнила обосновавшееся где-то в районе желудка чувство дурноты, когда люди узнали, что ее отец был мошенником, и стали косо смотреть на нее. Тогда Джеки бежала на острова. Работая не покладая рук в течение последних восьми лет, она сумела более-менее наладить бизнес, используя то единственное, имеющее хоть какую-то ценность, наследство отца — ветхий, полуразвалившийся корабль. Бизнес был законный. Никакого обмана. Никаких махинаций с историческими ценностями. И никаких противозаконных поисков в местах затопления судов.

Как это Эйдриан выразился? «Шайка мародеров». Он вложил в это слово столько презрения, что Джеки передернуло. Если бы она предала письмо огласке, многие по отношению к ней употребили бы именно это слово.

Так ли?

С тех пор как умер отец, минуло уже восемь лет, да и эта неприятная история приключилась далеко отсюда, на принадлежащих Великобритании островах Вест-Индии. Могла ли Джеки позволить кому-то прочитать это письмо без опасений, что ее ткнут носом в прошлое?

Джеки решила не думать об этом. «Ни во что не ввязывайся. Иначе не оберешься неприятностей. Думай о чем-нибудь другом», — сказала она себе, перевернувшись на другой бок, заставила себя отвлечься от дум об Эйдриане и его предложении. Но тут же перед ее мысленным взором возник образ Джека Кингсли, что было немногим лучше, поскольку капитан Джек в ее воображении походил на Эйдриана: такой же высокий, широкоплечий и удивительно обаятельный.

«А каким был Джек Кингсли на самом деле?» — гадала Джеки, блуждая взглядом по темной каюте. Сквозь иллюминаторы в кормовой части в каюту проникали косые лучи лунного света, превращавшиеся на стенах в причудливые, фантастические изображения. Снова и снова Джеки прокручивала в голове бесчисленные вопросы, связанные с ее тезкой, а также полученную накануне информацию о том, что Маргарита, любовь всей его жизни, писала о нем в своих дневниках. Интересно, если она согласится помочь Синклерам, позволят ли они ей почитать эти дневники?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы