Ну и порядки в этом высшем обществе!
Сдерживая недовольство, я едва слышно фыркнула.
Резкой поворот породистой головы, черные крылья бровей сошлись на безупречной переносице, а под ними сверкали неприязнью пронзительно-синие глаза. На какой-то миг у меня захватило дух от их цвета и силы взгляда, но быстро сбросила наваждение и вскинула голову, будто говоря, что плевать я хотела на его недовольство. Я скривилась и едва сдержалась от того, чтобы, как приюте мальчишкам-задирам, не показать язык. Красивые губы побледнели и сжались плотнее, но это меня тоже не взволновало, поскольку никогда больше не окажусь среди сливок общества и не увижу их высокомерия.
Глава 6. Пролет птицы обломинго
Худенькая брюнетка тем временем обменялась со своей группой поддержки довольными взглядами.
Пожалуй, я поторопилась ее пожалеть. Жалеть надо того, кто окажется на ее пути.
По залу прокатился взволнованный ропот.
— Что случилось? — посмотрела на подругу.
— Невероятно, — прошептала она. — В первый раз такое, когда претенденток и мужчин одинаковое количество, — я пересчитала сидящих на возвышении молодых людей. Точно. Пять. — Никакого конкурса. Никакого соревнования. Выбора лучшей. Получается, мужчины просто вберут себе приглянувшуюся девушку, — она нервно хихикнула. — А если вообще все отложат еще на пять лет?
— И лишат мальчиков радостей семейной жизни? Не смеши, — постаралась успокоить взволнованную подругу.
— Минутку тишины, — звучный голос заставил замолкнуть беспокойное перешептывание. Истукан соизволил подняться и окинул зал внимательным взглядом. Все затихли и, едва не раскрыв рты, ждали его слов, как вещания оракула. — Я знаю, что такого еще не было, но это не повод, чтобы не следовать традициям. И очередной отбор пройдет так, как ему и положено. Я здесь вижу, — он обвел всех взглядом и задержался на мне. К чему это он клонит? — Девушку. Ей не высылалось приглашение, но она вполне может стать кандидаткой. Да вы, — кивнул. Мне?! — Пожалуйста, подойдите.
Я невольно встала и почти шагнула к проходу, но застыла на месте.
Это что же получается? Он предлагает мне стать массовкой, которую при первой же возможности сольют?
— Давай! Соглашайся! — дергала меня за платье подруга. — Мне будет спокойнее в компании подруги.
— Нет, — я мотнула головой так, что несколько прядей выпало из прически, из-за чего, наверное, произвела на всех еще менее приятное впечатление. — Благодарю за оказанную честь и прошу прощения, но это не входило в мои планы, — не зная, как приятно общаться в их обществе, чопорно и высокопарно продолжила я.
— И каковы же ваши столь важные планы? — меня сверлили стремительно темнеющие синие глаза, и больше всего хотелось залезть под стул.
Ненавижу такое состояние.
Очевидно, что он обладает неслабой волей и сейчас пытается задавить, подчинить меня.
Кажется, он еще не знаком с птичкой обломинго. Вот и познакомится.
Глава 7. Мама-регент
Я стряхнула с себя неловкость и едва не потирала от удовольствия руки, предвкушая, как вытянется его лицо от моего ответа, но мать-регент испортила всю малину.
— Дорогой! — укоризненно воскликнула она. — Конечно же, это невозможно. Ни я, ни остальные судьи не можем этого допустить!
Кажется, молодые люди за спиной с ней не согласны, а уж как скривилось лицо ее сынка. Да, она была его матерью. В этом я уже не сомневалась. Так вот, на его лицо приятно было посмотреть — будто за один раз съел килограмм лимонов и запил уксусом.
— Мы не знаем, что у нее за семья, какое происхождение! — продолжала вещать мамаша. — Ты же сам прекрасно знаешь, что те, кто получают приглашение, проходят тщательнейший отбор.
«Сдают анализы кала, крови, мочи и получают прививки от бешенства», — мысленно продолжила я, насмешливо рассматривая стиснувшего зубы будущего правителя.
Я с удовольствием просветила бы их по поводу своей семьи и происхождения. Правда, тогда меня живенько выставили бы из зала и все здесь продезинфицировали.
Но отказала себе в этом удовольствии — итак уже опаздывала на работу.
— Присаживайтесь, милая. Извините за беспокойство, — показав фальшивые зубы в фальшивой улыбке, пожилая дама уселась на место и строим взглядом вернула в кресло сына. — Девушки, — старательно избегая поворачиваться в мою сторону, одарила всех конкурсанток притворной любезностью. Так удав мог смотреть на кролика, прежде чем его съесть. — Мы рады сообщить, что обсудили каждую кандидатуру, и сейчас мадам Леверс передаст вам карточки с именем одного из наших чудесных молодых людей. Ему вы и составите пару на предстоящем балу. Удачи, девушки.
Облачноголовая дама принялась обходить поочередно всех претенденток и что-то им передавать. Дошла очередь и до нас.
— Вивьен Норкс? — вопросительно посмотрела на подругу.
Она кивнула.
— Вашей парой на приеме будет Грегор Лестар, — и она протянула прямоугольник из плотной дорогой бумаги с затейливым фигурным срезом. Среди золотых вензелей, хоть и с трудом, но можно было прочитать выведенные вязью «Грегор Лестар» и сияющие звезды.