Читаем Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен полностью

– Если вы не возражаете, Тед, я бы с удовольствием села за столик вон того джентльмена…

Булит поглядел на старого англичанина.

– Вы с ним знакомы?

– Нет, но слышала, как он рассказывал очень любопытную историю…

Новое подмигивание Теда. Очевидно, добряк воображал, что выполняет задание Intelligense Service[22].

– Всегда к вашим услугам!

И, оставив Иможен у стойки, он направился к тоскующему Джону Мортону.

– Простите меня, сэр, но я считаю своим долгом представить вам мисс Иможен Мак–Картри, одну из самых знаменитых дочерей Каллендера.

Услышав столь необычное имя, англичанин решил было, что эти проклятые шотландцы продолжают потешаться над ним.

– Иможен… да? – насмешливо проворчал он.

Но мисс Мак–Картри несколько ускорила ход событий и без дальнейших церемоний уселась рядом с мистером Мортоном. Тот подумал, что, право же, шотландцы вкладывают довольно своеобразный смысл в понятие «отдых».

– Как поживаете, мистер Мортон? – спросила Иможен, не давая англичанину опомниться от изумления.

Мортон тридцать пять лет прослужил в гостинице метрдотелем, и привычный рефлекс мгновенно сработал.

– Благодарю вас, мисс, прекрасно, а вы? – автоматически отозвался он.

– Если я правильно вас поняла, сэр, вы, кажется, видели привидение?

Заинтригованный таким началом, Тед Булит с удовольствием остался бы у столика, но Иможен попросила его вернуться к стойке. Кабатчик неохотно повиновался. То, что речь шла о привидении, не особенно взволновало Теда: как и все жители Верхней Шотландии, он сызмальства привык иметь дело с усопшими, но вот с чего вдруг мисс Мак–Картри заинтересовалась столь непримечательным фактом? Наверняка тут что–то не так, и Булит от всего сердца понадеялся, что грядет хорошенькая потасовка.

– Послушайте, мисс, даже в Шотландии, я думаю, привидения не разгуливают по улицам средь бела дня?

– Редко.

– И тем не менее я столкнулся с ним нынче утром всего в нескольких шагах отсюда!

– Может быть, это не привидение, мистер Мортон?

– Я не мог ошибиться, мисс. Того, чей облик оно приняло, похоронили у меня на глазах!

– А вы не пробовали заговорить с ним?

– Не посмел, мисс… Я, знаете ли, уже стар, а в моем возрасте больше всего любишь покой… тем более, у меня слабое сердце… Тед Булит широко распахнул дверь. Таким образом в кабачок не только проникали солнечные лучи, но и прохожие могли убедиться, что Иможен Мак–Картри здесь, в «Гордом

Горце». Возможно, это соблазнит их войти и пропустить стаканчик–другой.

– А почему бы вам не рассказать мне всю эту историю, мистер Мортон?

– Дело было года три назад, мисс… В то время, как и каждое лето, я работал метрдотелем скромной гостиницы «Рыба и Лошадь» в Мэрипорте. Это в устье Эллена, в графстве Кемберленд, точнее, в шести милях от Уэркингтона и…

Джон Мортон умолк и удивленно вытаращил глаза: его собеседница вдруг вскочила и, вытянувшись в струнку, высоко подняла бокал.

– Ну, мистер Мортон! Что же вы? – приказным тоном заметила она.

Старик в полном замешательстве поспешно встал.

– Но… в чем дело, мисс?

– Разве вам неизвестно, мистер Мортон, что именно в Уэркингтоне в тысяча пятьсот шестьдесят восьмом году, спасаясь от своих победителей, высадилась наша несчастная королева? – сурово пояснила Иможен.

– Наша королева? Которая, мисс?

– Да единственная же! Мария Стюарт! Правда, вы – англичанин и наверняка держите сторону узурпаторши!

– Прошу прощения…

– Выпейте за нашу лишенную трона королеву–мученицу, мистер Мортон!

– О, с большой охотой, мисс.

Иможен Мак–Картри торжественно чокнулась с англичанином и громко провозгласила:

– Вечная память Марии Стюарт! Да предоставит ей Господь заслуженное место в раю и да накажет Он коварных англичан!

И, уже усаживаясь, Иможен великодушно добавила:

– Кроме вас, разумеется, мистер Мортон…

– Спасибо, мисс…

Наблюдавший за этой сценой от стойки Тед Булит не мог сдержать восторга и, воздев повыше одиннадцатую за этот день рюмочку джина, заорал:

– Урра! Слава мисс Мак–Картри! А Елизавета пусть до скончания веков жарится в аду!

Мистер Мортон невольно содрогнулся от такого кощунства, но Иможен его успокоила:

– Не волнуйтесь, мистер Мортон, это он не о нынешней, а о Тюдорихе. Так мы с вами остановились на гостинице в Мэрипорте…

– Да, «Рыба и Лошадь»… Благодаря разумным ценам там всегда многочисленная, хотя и довольно скромная клиентура. Однажды вечером – я не забуду его до конца дней! – мы болтали с миссис Моремби, хозяйкой гостиницы, как вдруг… О, простите меня!

И, прежде чем мисс Мак–Картри успела его задержать, Джон Мортон вскочил, бросился к двери и исчез на улице. Тед Булит подошел узнать, в чем дело.

– Что вы с ним сделали, мисс?

– Я? Ровно ничего! Он сам вылетел отсюда стрелой. Как, по–вашему, что бы это значило?

– Понятия не имею. Но, вы ведь знаете, этот тип англичанин, так Что…

Через несколько минут появился пристыженный Джон Мортон.

– Извините меня, мисс, но я снова видел то привидение…

– Ну да?

– И я решил убедиться, что глаза меня не обманывают… Я догнал его у входа в бакалейную лавку… Скажите, шотландские призраки имеют обыкновение ходить по магазинам?

– Довольно редко…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Не сердитесь, Имоджин
Не сердитесь, Имоджин

Огненно-рыжая страстная патриотка Шотландии, пересидевшая в девицах, но к пятидесяти годам возжелавшая любить и быть любимой, дочь офицера колониальных войск, неистовая и беззаветная поклонниц а Марии Стюарт и Вальтера Скотта, мисс Имоджин Мак-Картри — вот кто достоин стать настоящим героем нашего времени. Сочетание всех перечисленных качеств превращает ее в наигрознейшее и неотвратимое орудие возмездия всем, кто покушается на ее личную девичью честь, славу Шотландии и ту высокую и вместе с тем секретную миссию, которую Имоджин взялась выполнить — к вящему восхищению земляков и посрамлению коварного врага. Маленький городок в горной Шотландии, где рождаются, по мнению все той же Имоджин, лучшие представители человечества, становится местом, где разыгрываются оптимистические трагедии и пессимистические комедии разом, где заговоры и разоблачения, смерть и любовь, тайны и недоразумения достигают такого накала, что описать все это смог бы только некий шотландский Шекспир, ибо сам по себе старина Билл Шекспир драматург неплохой, но все же, как ни крути, англичанин.Роман «Не сердитесь, Имоджин» — первый в серии повествований о похождениях мисс Мак-Картри из клана Мак-Грегоров.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги