Читаем Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен полностью

– Да, разумеется, инспектор… Но я не знала, что вы в Каллендере…

– Я звоню из Глазго. Вы одна?

– Да.

– И никого не ждете?

– Нет. А что?

– Если вы не против, я бы с удовольствием к вам заглянул.

– Прямо сейчас?

– Ну, скажем, в десять часов? По–моему, мисс Мак–Картри, с убийством Джона Мортона и Ислы Денс теперь все ясно.

– Вот как?

– А вы думали, я не догадаюсь?

– Понимаете…

– Не стоит морочить мне голову, мисс, я давно понял, что вы знаете убийцу.

Иможен конвульсивно стиснула трубку. Итак, миссис Сайрет рассказала любовнику об их с Мак–Реем расспросах, и теперь Гастингсу осталось либо бежать, либо уничтожить слишком проницательную противницу!

– Я жду ответа.

– А что я могу вам сказать?

– Я настаиваю, чтобы мы встретились наедине, мисс, у меня есть для вас кое–какие предложения…

– Вы хотите заключить сделку? – вырвалось у Иможен.

– Допустим…

И от встречи не отвертишься – это еще опаснее.

– Что ж, хорошо, я вас жду…

– Спасибо и до скорого свидания, мисс… Но, помните, только наедине!

– Я буду одна, инспектор.

Как только Гастингс положил трубку, Иможен позвонила в редакцию «Ивнинг Ньюс» и с величайшим трудом добилась, чтобы разыскали Хэмиша Мак–Рея. Журналист не очень обрадовался звонку.

– Мисс Мак–Картри? Я ужасно занят и…

– Хэмиш, послушайте меня, это очень серьезно!… Мне только что звонил Гастингс. Он, видите ли, знает убийцу Джона Мортона и Ислы Денс!

– Не понимаю…

– Да это же ясно как день! Инспектор знает, что я угадала имя виновного, и едет сюда! Он будет здесь в десять часов, Хэмиш! Сказал, будто хочет заключить со мной сделку. Вероятно, жизнь в обмен на молчание. Хэмиш, вы ведь не можете покинуть меня в такую минуту?

Против ожиданий мисс Мак–Картри, журналист не стал упираться.

– Договорились! Я выезжаю немедленно и успею добраться раньше него. Машину я оставлю в Каллендере – инспектору незачем видеть ее у ваших дверей. Ждите меня в саду, чтобы не пришлось звонить…

Весь следующий час Иможен провела как на раскаленных углях. Каждая минута тянулась до бесконечности. Без четверти десять шотландка вышла в сад и, встав у калитки, начала вслушиваться в тишину. Вскоре на дороге появилась мужская фигура. Дав незнакомцу подойти поближе, она шепнула:

– Хэмиш?

– Да, это я, мисс.

Иможен, придерживая колокольчик рукой, открыла калитку и проводила гостя в дом.

– Что будем делать? – спросила она.

Журналист вытащил из кармана револьвер.

– Пусть только попробует на вас напасть – я его живо успокою.

Они устроились в креслах напротив входной двери, и мисс Мак–Картри вооружилась здоровенной дубиной, которую покойный капитан брал с собой на прогулки вместо трости. Около десяти часов тихонько тренькнул колокольчик. Иможен и Мак–Рей напряженно замерли.

– Внимание! – прошептал журналист. – Он вошел… Очевидно, надеется застать вас врасплох…

Они так сосредоточенно ждали малейшего шороха за дверью, что не заметили легкого сквозняка и не видели, как Дугал Гастингс с невероятной для мужчины его сложения ловкостью проскользнул в окно и оказался за спиной у тех, кто готовил ему ловушку.

Однако мисс Мак–Картри подсознательно почувствовала что–то неладное, слегка повернула голову и тут же заметила полицейского. Она с криком вскочила. Мак–Рей последовал примеру хозяйки дома и вскинул револьвер, но, прежде чем он успел выстрелить, мисс Мак–Картри стукнула Гастингса дубиной по голове. Тот пришел без своей обычной шляпы–котелка и рухнул, как подкошенный. В ту же секунду дверь, словно соскочив с петель, распахнулась, и в гостиную влетели Мак–Клостоу и Тайлер. Не ожидавший нападения журналист не выдержал натиска констебля, насевшего на него, как хороший игрок в регби. А сержант бросился к Иможен, чтобы вырвать у нее дубину. Но мисс Мак–Картри не сдалась без борьбы. Она не понимала, каким образом Мак–Клостоу и Тайлер оказались заодно с убийцей, или, точнее, решила, что Гастингс их обманул, а потому вцепилась сержанту в бороду. Тот вырвался и отскочил, а потом, вложив в свой огромный кулак всю силу прежних обид и унижений, всю годами копившуюся досаду, влепил Иможен такой превосходный апперкот, что и сам маркиз Квинсбери наверняка оценил бы его совершенство. Иможен не заметила мелькнувшего в воздухе кулака. Но в те несколько секунд ясности рассудка, что последовали за ударом, почувствовала, как ноги ее отрываются от земли и уже на лету решила, что поднимается прямо на небо, куда наконец призвала свою верную почитательницу Мария Стюарт.

<p>ГЛАВА X</p>

– Ну, доктор?

Элскот опустил голову пациентки на подушку и выпрямился.

– Любая другая, нормально сложенная женщина лежала бы со сломанной челюстью. Эта же отделается синяками. Ну, еще, может, ей будет больно есть яичницу с беконом, и то лишь в первый раз. На сем, джентльмены, позвольте пожелать вам счастливого завершения ночи – честно говоря, я вовсе не желаю оказаться здесь, когда мисс Мак–Картри окончательно придет в себя!

Мак–Клостоу с облегчением вздохнул. Пока врач не осмотрел Иможен, сержант всерьез опасался, что прикончил ее на месте. Гастингс повернулся к нему.

– Ну, успокоились, сержант?

– Само собой, инспектор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Не сердитесь, Имоджин
Не сердитесь, Имоджин

Огненно-рыжая страстная патриотка Шотландии, пересидевшая в девицах, но к пятидесяти годам возжелавшая любить и быть любимой, дочь офицера колониальных войск, неистовая и беззаветная поклонниц а Марии Стюарт и Вальтера Скотта, мисс Имоджин Мак-Картри — вот кто достоин стать настоящим героем нашего времени. Сочетание всех перечисленных качеств превращает ее в наигрознейшее и неотвратимое орудие возмездия всем, кто покушается на ее личную девичью честь, славу Шотландии и ту высокую и вместе с тем секретную миссию, которую Имоджин взялась выполнить — к вящему восхищению земляков и посрамлению коварного врага. Маленький городок в горной Шотландии, где рождаются, по мнению все той же Имоджин, лучшие представители человечества, становится местом, где разыгрываются оптимистические трагедии и пессимистические комедии разом, где заговоры и разоблачения, смерть и любовь, тайны и недоразумения достигают такого накала, что описать все это смог бы только некий шотландский Шекспир, ибо сам по себе старина Билл Шекспир драматург неплохой, но все же, как ни крути, англичанин.Роман «Не сердитесь, Имоджин» — первый в серии повествований о похождениях мисс Мак-Картри из клана Мак-Грегоров.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги