Читаем Не рискуй (ЛП) полностью

Я подошла ближе, взяла его за руку, и в ту же минуту его пальцы крепко сжали мои. Может, потому что он был рад, что у меня есть пальцы, за которые можно держаться. Может, судя по тому, что я от него слышала, потому что ему нужно было держаться за меня, чтобы не заорать на вновь прибывшего.

— Кто это? — прошептала я, подходя ближе и прижимаясь к нему.

— Джеб Шарп, — резко ответил Грей, и я затаила дыхание, увидев, как Ленни подошел вплотную к Джебу Шарпу, пока остальные трое офицеров, не мешкая, встали между Шарпом и Греем, готовясь схватить Грея, если тот потеряет самообладание.

Ленни с Шарпом разговаривали, но я не смогла бы их расслышать, даже если бы они не стояли так далеко. Ленни покачал головой, затем передвинулся всем телом, как бы блокируя Шарпа, но Шарп тоже покачал головой и обогнул Ленни.

— Джеб, это плохая идея, — крикнул ему вслед Ленни, когда Шарп подошел ко мне и Грею.

Грей, и без того напряженный, просто окаменел, и я боялась, как бы от прикосновения он не раскололся на части. Тем не менее, я прижалась к нему и положила другую руку на его пресс.

Шарп предусмотрительно остановился на расстоянии вытянутой руки.

Сын был похож на него, выглядел так же хорошо. Но он также походил и на типаж Грея. И останется таким до самой смерти. Его лицо избороздили морщины, появившиеся от тяжелой работы на солнце и частого задорного смеха. В глазах горел огонь, вызванный немалым количеством гнева и намеком на стыд, который он не мог полностью скрыть, хоть и пытался. Я знала, что он отец Бадди, но, взглянув на него, все же не могла не проникнуться к нему симпатией.

Затем он заявил:

— Я разберусь с этим, сынок.

— Самое время, Джеб. У меня семь мертвых лошадей и сгоревшая конюшня, — ответил Грей.

— Ты умный малый, ты позволишь мне позаботиться об этом, — тихо сказал Джеб.

— Он преследовал меня с младших классов, и сегодня вечером подверг мою женщину опасности. Сейчас мне не хочется быть умным, — парировал Грей.

Взгляд Джеба остановился на мне, его рука на секунду потянулась к козырьку бейсболки, прежде чем он ее опустил и пробормотал:

— Мэм.

Я кивнула, но не более того, и он снова посмотрел на Грея.

— Грейсон, прошу тебя еще раз, позволь мне разобраться с этим.

— Делай, что должен. Лен тоже сделает, что должен. А я сделаю то, что должен сделать я, — заявил Грей.

Джеб Шарп выдержал взгляд моего мужчины, затем прошептал:

— Достаточно справедливо. — Его взгляд упал на конюшню, и он продолжил шепотом: — Мне ужасно жаль.

Он говорил искренне.

Я прижалась ближе к Грею, и он крепче сжал мою руку.

Шарп мельком взглянул на меня и снова сосредоточился на Грее.

— Понадобится помощь в уборке и строительстве, обращайся ко мне. Я пришлю несколько парней, — предложил он.

Когда Грей ничего не ответил, я хотела было предположить, чтобы он не надеялся, но прикусила язык.

— Ясно, — пробормотал Шарп, точно зная, что означало отсутствие ответа Грея, затем он посмотрел на меня. — Миз Лару, жаль, что мы не встретились при более благоприятных обстоятельствах.

— Мне тоже, — прошептала я.

Он кивнул. Затем посмотрел на Грея. Глубоко вздохнул, и, наконец, повернулся и пошел прочь.

Только тогда я вздохнула.

Джеб Шарп сел в свой грузовик, развернулся и поехал по дороге.

Я почувствовала, как часть напряжения покинула Грея, и он повернул нас лицом к руинам.

Деревянная конюшня вспыхнула, как трут, и рухнула в мгновение ока.

— Милый, пойду сварю для пожарных кофе, — прошептала я.

— Хорошая идея, детка, — пробормотал Грей, не отрывая взгляда от конюшни.

Я сжала его руку. Он сжал мою руку в ответ, но сделал это, не сводя взгляда со своей потери.

Я отпустила его, сделала два шага в сторону, затем развернулась и сделала два шага назад.

Снова прижавшись к нему, приподнялась на цыпочках, пока не оказалась как можно ближе к его уху, и прошептала:

— Скажи, что любишь меня, Грей.

Я опустилась на пятки и наблюдала, как он закрыл глаза, потом открыл их и повернулся ко мне.

Подняв руку, обхватил мою челюсть, и его глаза скользнули по моему лицу.

Затем он сказал:

— Я люблю тебя, Айви.

Я усмехнулась крохотной грустной улыбкой.

Он ответил мне тем же.

Затем наклонился и прикоснулся губами к моим губам, опустил руку, а я повернулась и пошла в дом варить кофе для пожарных.

*****

Три часа спустя...

На небе забрезжил рассвет, слабое свечение проникало в окно.

Мы с Греем приняли душ, но не спали. Лежа в постели, Грей на спине, я прижималась к его боку, положив голову ему на грудь, легко скользя ладонью по его груди и животу, он обнимал меня, запустив руку мне в трусики и обхватив мою попку.

Мы пролежали так некоторое время, не разговаривая, но и не засыпая.

Наконец, я нарушила тишину, прошептав:

— Ты в порядке?

— Нет.

Я глубоко вздохнула. Затем скользнула рукой по его груди, приподнялась и повернула голову к нему, положив подбородок на руку.

Под головой и плечами Грея беспорядочно лежали четыре подушки (моему мужчине нравилось подкладывать себе подушки), его взгляд опустился на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену