Читаем Не плачь, орчанка! полностью

Рексиль разглядывал явившихся к нему посетителей. Верней, одного — Куворка он знал. А вот второй… Гость был одет, как принято в Руме, но все ж по-иному. Синий камзол с непонятными круглыми застежками из желтого металла. На них выдавлены пятиконечные звезды со скрещенными серпами и молотами. Широкий, темно-коричневый кожаный пояс незнакомца украшала массивная бляха из такого же металла и с тем же гербом. Страшно было подумать, что она из золота. На поясе гостя висел странного вида нож в ножнах коричневого цвета и с такой же рукоятью. Через плечо на узком ремешке — странный деревянный футляр. Рексиль затруднился определить, что в нем может быть. Облик гостя выдавал в нем иноземное происхождение. Высок и строен, как иль, но лицом — чистый хумми. Нос, подбородок, губы… Длинные, светлые волосы, ниспадавшие до середины шеи, вьются. У иль они черные и прямые. Да и выражение лица нездешнее. Иль смотрят заносчиво, орки — подобострастно, незнакомец разглядывал наместника с любопытством и без всякого страха. "Наглец!" — раздраженно решил Рексиль.

— Где Гайорк? — спросил отрывисто.

— Убит, — поклонился Куворк.

— Кем?

— Мной, — сказал хумми.

Рексиль задохнулся от гнева.

— Ты посмел!..

— Я объясню, высокородный! — Куворк выскочил вперед. — Сначала позволь представить моего спутника. Его имя — Иль-Ин.

Рексиль на мгновение завис. У высокородных приставка "иль" идет в конце имени и никогда — в начале. Так повелось с давних пор, когда бог Иль-Тек даровал избранному им народу покровительство и разрешил в знак этого добавлять к своим именам "иль". С тех пор никто не осмелился назваться иначе. А этот чужак…

— Это родовое имя моего отца, — сказал наглец. — Я знаю, что для твоего уха, высокородный, это звучит не обычно. Но в моем мире таких фамилий много.

— Мире? — уцепился наместник.

— Достопочтенный Иль-Ин прибыл в Рум из другого мира, — поспешил Куворк. — Того, откуда уже приходили пришлые. Он говорит на их языке.

"Язык", — вспомнил Рексиль. Чужак, как и Куворк, говорил на иль, но произношение выдавало иноземца.

— Как это произошло?

— Шел бой, — ответил Иль-Ин. — Я убил врагов, но один из них успел бросить гранату… Вы называете это Кулаком. Видимо тот угодил в некий магический артефакт близ места, где я стоял. Последовал удар, и меня перенесло. Очнулся я уже здесь.

Рексиль кивнул — чужак говорил правду. Магу соврать нельзя. И ничего необычного в его словах не было. Людей из других миров и прежде забрасывало в эти земли. Правда, случалось это давно и походило на легенду. Но язык пришлых в Руме существовал, и наместник его знал.

— Кем ты был в своем мире? — Рексиль перешел на него.

— Воином, высокородный.

— Всего лишь? — удивился Рексиль.

— Иль-Ин не обычный воин, — вмешался Куворк. — Он был старшим над ними.

— Маг?

Чужак улыбнулся и сунул левую руку куда-то себе в бок. Тяжелая лавка у стены вдруг взмыла в воздух, перевернулась несколько раз и грохнулась обратно.

"В камзоле у него камень, — догадался Рексиль. — Баран! Попусту тратить Силу… Мог доказать проще".

— Вижу! — сказал вслух. — Так что с лофом?

— Достопочтенный Иль-Ин, оказавшись на землях Рума, отправился искать жителей, — продолжил Куворк, — и выбрел в деревню Гаць. Ту как раз осадили зурги. Они вырубали дверь в здание, где закрылись селяне, когда появился Иль-Ин. Он убил зургов. Всех пятнадцать.

Рексиль вновь кивнул. Пятнадцать зургов для мага — мелочь. Если, конечно, ударить первым.

— А где был Гайорк?

— Пировал в замке с воинами. Когда прискакал гонец, лоф не пожелал встать из-за стола. Не случись Иль-Ина, зурги разорили бы деревню. Увели бы жителей в рабство, забрали скот и урожай. И еще камни, — Куворк сделал паузу. — Их как раз приготовили для лофа.

Рексиль мысленно выругался. Тупая скотина! Его назначили лофом, чтобы он жрал? За пропажу камней Гайорк лишился бы головы, и ее сняли бы по приказу наместника. Но это его право, а не какого-то чужака.

— Дальше! — бросил Рексиль.

— Благодарные селяне попросили Иль-Ина взять их под защиту. Согласно законам Рума…

— Я знаю законы! — перебил наместник.

— Иль-Ин согласился. Это не понравилось лофу. Он собрал воинов и пошел к Гаци. Намеревался убить защитника и всех селян.

— Ты не выдумываешь, орк?!

— Нет, достопочтенный! — поклонился управляющий. — Слышал это собственными ушами. Хочу сказать, что достопочтенный Иль-Ин заранее, через меня, предупредил Гайорка не пытаться отбить Гаць. В противном случае обещал убить лофа. Но Гайорк не стал слушать. Он и его воины подошли к деревне и встали в боевой строй. Лоф возглавил атаку.

— И?

— Иль-Ин сдержал слово. Они умерли.

— Было именно так? — Рексиль вперился в орка.

— Клянусь, высокородный! Видел собственными глазами — лоф взял меня с собой. Меня оставили у коней, поэтому я уцелел. Скажу более. Перед тем как убили лофа, на стену поднялся староста и вновь предупредил Гайорка не приближаться к деревне. Но тот не послушал.

— Иль-Ин убил их одним ударом?

— Да. Он сильный маг.

— Насколько?

— На моих глазах он снес вершину холма с расстояния в триста шагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги