Читаем Не отпускай меня полностью

Алекси уселся на принесенное водой бревно, наблюдая за чайками, копающимися в кучах водорослей и маленьких ракушек. Налил себе кофе. Мэри Джо дала ему термос. Поднял голову, чтобы лицо обвевало ветром, и думал о старинном проклятии, наложенном на эти места. Тот гаваец ненавидел берег, на который оказался выброшен, — эту чужую для него землю.

А может, ему повезло. Тут его не преследовали женщины.

У Алекси свое проклятье. Ласковое и беззащитное существо, каким Джессика прикинулась сегодня утром, — прямо-таки игривый котенок. Его бывшая невеста играла в похожую игру. Хедер обычно завершала ее каким-нибудь требованием. Дорогостоящим.

Джессика Стерлинг тоже кой-чего хочет, с той разницей, что не для себя. Такая женственная и мягкая, но умеет давать сдачи. Именно такая женщина способна лишить мужчину гордости.

— Алекси? — Нежный голосок Виллоу прервал его мрачные мысли. — Не возражаете, если я посижу с вами? Вы выглядите таким одиноким, но океан успокаивает, не правда ли?

Алекси кивнул. Вряд ли он успокоится, если Джессика останется в этих местах. Она разбудила в нем вожделение, а он не настолько легкомыслен, чтобы ограничиться встречами на одну ночь.

Влага затуманила очки Виллоу и растрепала волосы.

— Мне нравится здесь. Кажется, и вам океан по вкусу. Я думала, вы будете тосковать по горам. Не ожидала, что вы здесь задержитесь. Дом для вашего отца могли бы привести в порядок и Степановы.

— Я люблю горы. Вырос в Вайоминге. Но здесь тоже хорошо.

— Чудесно. Мне не терпится встретиться с вашим папой. Здорово, что вы ремонтируете его дом, хотя… меня беспокоит Джессика. Сегодня она казалась расстроенной, сама не своя, а это вовсе на нее не похоже.

Кто-то шел к ним по мокрому песку. Алекси повернулся и увидел Джессику. Она выбирала путь, чтобы не наступать на водоросли.

Эта богачка идет сюда, чтобы портить ему жизнь.

— Ой, привет, Джессика. Садись с нами. — Виллоу смотрела на Джессику снизу вверх, а та, из-под нахмуренных бровей, — на Алекси.

— Вы уверены, что я здесь не лишняя? — Джессика говорила, цедя слова. Алекси ответил ей невозмутимым взглядом.

На ней была роскошная замшевая куртка с капюшоном и джинсы от дизайнера. Вернулась на ее лицо и косметика. Волосы были собраны сзади в узел. Алекси захотелось представить себе, как этот узел рассыпается под его руками — словно весь налет цивилизации слетает с нее, не оставляя между ними ничего, кроме жара страсти и наслаждения. Да, эта женщина способна разжечь и зачаровать…

Но он уже имел дело с такой же, и та тоже знала, как получить то, что ей нужно.

Может, Джессика использовала в своих целях и Ховарда, который ей звонил, а потом бросила его.

Алекси закинул голову, вдыхая холодный туман. Ну хорошо, она хочет защиты для своей подруги, а чем расплатится? Кроме денег?

Сейчас сидит рядом и злится. Говорила же она ему держаться подальше от Виллоу, потому что эта милая и невинная девочка не устоит перед мужественностью Алекси. И краснела при этом разговоре. И это глава корпорации — опытная, знающая жизнь женщина?

А что знает он сам? Любил ли Хедер или просто стремился добиться своих целей: иметь секс, дом, семью, детей? Планировал жить с ней, зная о ее холодности, но самоуверенно считая себя в силах превратить связь, лишенную любви, в нечто большее?

— Солнышко, ты выглядишь утомленной, — озабоченно сказала Виллоу. — Опять дела не ладятся?

— Нет, напротив, все отлично. Я слишком много спала и вообще расслаблялась. Надо найти себе занятие.

Никакого расслабления у нее не получилось. Кончилось тем, что Джессика решила побегать, чтобы заглушить воспоминания об Алекси, держащем ее на коленях по дороге к Степановым, и поцелуе, до сих пор горевшем на ее ладони.

А сейчас она снова рядом с ним, и его голубые глаза внимательно изучают ее лицо.

— Без макияжа вы нравитесь мне больше.

— Да? — Почему-то казалось, что их тут только двое и между ними пробегает искра…

Он взял в руку ее подбородок, а другой начал осторожно вынимать из волос шпильки. На ее попытки отстраниться, он не обращал внимания. Распустив ей волосы, он уложил их волнами вокруг лица и улыбнулся, нежно и доверительно, и сердце Джессики тяжело стукнуло в груди.

— Привет, — тихо произнес он.

— Привет, — ответила она, едва дыша. — Виллоу, мне надо разослать подарки, и твое мыло очень хорошо подходит для этого. Ты не можешь сейчас открыть магазин? Пожалуйста! Извините, Алекси, но Виллоу мне очень нужна. Вы не обидитесь?

Она резко поднялась.

— Виллоу, я потом с вами поговорю, — произнес Алекси, не отрывая взгляда от Джессики, и пошел прочь.

— Увидимся, Алекси, — бодро крикнула ему вслед Виллоу. — Обожаю мужчин Степановых, а ты, Джессика?

«Только не этого», — подумала Джессика. И энергично потерла щеку, пытаясь стереть память о том, как легко касались лица его пальцы, как осторожно вынимали шпильки…

В магазине у Виллоу она выбрала несколько разных кусочков мыла и заплатила за них.

— Я позвоню и скажу, куда их послать.

Виллоу заботливо упаковала ароматные мыльные ракушки в мягкую бумагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги