– Если твой муж дома, то мне лучше побыстрее убраться, – бросив тревожный взгляд на лестницу и понизив тон, с опаской объясняет Кристофер. Лин пораженно застывает. Что он такое несет? Для ролевых игр сейчас точно не время. – Я видел его машину на парковке, – совершенно серьезно добавляет Крис. В голове Лин раздается треск, словно ее только что со всей силы вдарили по лицу.
– Его машину? – она задыхается чувствуя, как пол снова начинает ускользать из-под ног. – Его машину? – повышая голос, переспрашивает Элинор.
– Черт, детка, ты такая странная. Черный Ягуар принадлежит твоему мужу?
– Что он с тобой сделал?
– Вообще-то твой муж сделал заказ, – пожав плечами, Крис снова с опаской косится на лестницу. – И судя по тому, как ты выглядишь, у него на тебя большие планы, – окинув ее ревностным взглядом, приходит к определённому выводу.
– Нет никаких планов, – восклицает Лин, в отчаянном порыве цепляясь за мокрую мужскую футболку. – Как ты мог подумать, что я могу с ним…
– Такое платье надевают только с одной целью, – перебивает ее Крис, – чтобы кто-то снял его. И речь явно не обо мне. Ты говорила, что у вас давно нет никаких отношений. – с обидой и укором он смотрит в затянутые зеленоватым туманом глаза. – Тогда какого черта, Элли?
– Он тебя шантажирует? – Лин беспомощно хлопает ресницами, глядя как Крис со злостью снимает с головы бейсболку и небрежным жестом проводит пальцами по каштановым коротко подстриженным волосам. Это она, уже будучи миссис Элинор Хант, посоветовала Кристоферу именно эту прическу.
– Мы уходим. Прямо сейчас, – принимает решение Лин. Кто-то из них должен прекратить этот абсурд и начать действовать. – Пойдем в полицию, и ты подтвердишь, что этот человек не мой муж. Это же легко доказать.
– Элли, говори тише, – в любимых глазах проскальзывает испуг. – Вы еще не развелись. Мы не можем просто взять и уйти, пока ты не решишь вопрос со своим мужем.
– Прекрати! – в сердцах женщина ударяет его по груди. – Он опасен. Медлить нельзя, – схватив мужчину за руку, Лин тянет его в сторону двери. – Мы уходим, пусть полицейские разбираются с этим психом.
– Подожди, – не двинувшись с места, Крис уверенно отстраняет от себя Элинор, с тревогой рассматривая ее лицо. – Ты явно не в себе. Тебя чем-то накачали?
– Да. Мне дали какие-то таблетки, – судорожно кивает Лин. – Они все заодно. Келли, Тэм. Заодно с этим маньяком. Я… Боже, я же почти поверила. Как он заставил тебя? Что ему нужно от нас? Где Джонас и Милли?
– Элинор, Элли, успокойся, – Кристофер встряхивает ее за плечи. – Не кричи. Я не понимаю, о чем ты говоришь!
– Уже поболтали? – вопрос, заданный зловещим ледяным тоном, зависает в воздухе.
Обернувшись, Лин инстинктивно отскакивает от настоящего мужа и с ужасом смотрит на фальшивого, неторопливо спускающегося по лестнице. Он весь в черном, словно дьявол, явившийся за их душами.
– Все успели обсудить?
– Я просто доставил заказ, мистер Хант, – пятясь к двери, оправдывается Крис. Лин переводит на него потрясённый взгляд.
– Мистер Хант? – кричит она. – Какой он к черту мистер Хант? Почему ты его боишься, Крис?
– Вашей жене, кажется, нездоровится, – игнорируя женские вопли, он обращается к тому, кто занял его место. – Может, стоит вызвать врача?
Врача? Ей? Крис действительно это сказал?
– Я не понимаю… Не понимаю. Это какой-то абсурд, – вжавшись лопатками в окно, отчаянно бормочет Лин.
– Эль, знаешь, что меня больше всего бесит в людях? – небрежно интересуется «муж», спустившись с последней ступени. Элинор мотает головой, автоматически обращая на него потерянный взгляд. Ни один нерв не выдает даже мизерной тени напряжения на самоуверенном лице. – Это их наглость и уверенность, что они умнее и хитрее других.
– Извините, но я, наверное, пойду. У меня еще заказы…
– Стоять! – резко приказывает непробиваемый сукин сын, и даже в этот момент он не позволяет эмоциям вырваться наружу. – И молчать. – Крис действительно затыкается и застывает на месте.
Вальяжной ленивой походкой мужчина подходит ближе. От него исходит энергия тотального контроля и сдерживаемой злой силы. И чем меньше остается пространства между ними, тем быстрее начинает работать измученный разум Элинор.
– Это он? – остановившись напротив оцепеневшего курьера, спрашивает хладнокровный психопат, с пренебрежением рассматривая соперника. – Я угадал? Его лицо ты выбрала для своих бурных фантазий?
– Я не понимаю… – боже, сколько раз за сегодня она произнесла эту фразу?
– Я понимаю, – холодно улыбнувшись, заверяет он. – Скажи, детка, ты каждого уборщика, с которым трахаешься, пока я работаю, чтобы содержать тебя и этот дом, представляешь своим мужем?
– Эй, мистер, не надо так разговаривать со своей женой, – доставщик снова обретает голос.
В полной прострации Лин смотрит перед собой, пытаясь собрать воедино фрагменты происходящего фарса.
– В том-то и беда, Дик, – сквозь туман она слышит насмешливый голос. – Моя жена считает, что ее мужем являешься ты, а я просто развлекаюсь, заняв твое место. Чем выше социальный статус, тем экстравагантнее забавы. Весело, правда?