Читаем Не на жизнь, а на смерть полностью

Ребус толкнул двери и вошел в зал, который был абсолютно пуст. Здесь наверняка должен быть еще один выход. Ну конечно, вот он: небольшая дверь, обитая зеленой кожей со стороны скамьи присяжных, ведущая в комнату судей. Он бегом пересек зал суда, взлетел по ступенькам к двери и, распахнув ее, оказался в небольшом светлом коридоре, застеленном ковровой дорожкой. В конце коридора было окно, у окна на столике – цветы в горшке. Коридор был довольно узкий, двери выходили только на одну сторону, другая стена – глухая. Над каждой дверью висела табличка с фамилией судьи. Все двери были заперты. Он нашел крошечную кухоньку, но и там никого не оказалось. Одна дверь слегка подалась, и Ребус заглянул в комнату присяжных. Пусто. Он снова вышел в коридор, дрожа от негодования. К нему приближалась женщина-пристав с чашкой чая в руках:

– Сюда запрещено входить…

– Я – инспектор Ребус, – ответил он, – я ищу адвоката Малькольма Чамберса. Он был здесь с молодой женщиной.

– Они только что ушли.

– Ушли?

Она махнула рукой в глубь коридора:

– Оттуда можно выйти к подземной автостоянке. Туда они и направились. – Ребус хотел было протиснуться мимо нее. – Но теперь вы их вряд ли догоните, – пояснила она, – только если вдруг у них машина не заведется.

Ребус размышлял над ее словами, покусывая нижнюю губу. Времени оставалось в обрез. Необходимо срочно принять решение. Он сорвался с места и побежал в сторону зала суда и, миновав его, выбежал в вестибюль.

– Они уехали! – крикнул он охранникам Лизы. – Срочно сообщите Флайту! Скажите ему, что она в машине Чамберса! – И с этими словами он ринулся вниз по лестнице, к выходу, остановившись только для того, чтобы схватить за рукав сотрудника местной охраны. – Где выезд со стоянки? Где он?

– За углом, с другой стороны здания.

Ребус ткнул пальцем прямо ему в лицо:

– Позвоните на стоянку. Задержите Малькольма Чамберса. – Охранник застыл как вкопанный, уставясь на его палец. – Немедленно!

А потом он снова побежал вниз по лестнице, прыгая через три ступеньки, едва не падая с ног. У центрального выхода стояла толпа; он принялся расталкивать ее, повторяя: «Полиция», «Это срочно».

Никто не сказал ему ни слова. Люди были похожи на стадо безропотных коров, которые ждут, чтобы их подоили. Однако целая вечность прошла, прежде чем ему удалось добраться до стеклянного цилиндра.

– Ну давай же, давай!

Наконец дверь открылась, Ребус выскочил в фойе, а оттуда – на улицу. Добежав до угла, он свернул направо и понесся вдоль здания. Еще один правый поворот, и перед ним показался выезд с подземной автостоянки – асфальтированный спуск в темноту. На поверхность, взвизгнув шинами, выехала машина и, не сбавляя скорости, устремилась вверх по холму, в сторону Ньюгейт-стрит. Это был длинный черный сверкающий «БМВ». А на переднем сиденье – ничего не подозревающая Лиза Фрейзер; она улыбалась, оживленно болтая о чем-то с водителем.

– Лиза! – Но он был слишком далеко, и гул дорожного движения перекрыл его крик. – Лиза!

Прежде чем он успел добежать до машины, она влилась в поток транспорта и исчезла. Ребус вполголоса выругался. Потом оглянулся и увидел, что стоит рядом с припаркованным у обочины «ягуаром», за рулем сидел шофер в ливрее, с любопытством таращась на него в окно. Ребус потянул за ручку, распахнул дверцу и вытащил из машины ошеломленного водителя. Похоже, он уже преуспел в нелегком деле вышвыривания людей из собственных машин.

– Эй! Какого дьявола…

Форменная фуражка шофера покатилась по тротуару, подхваченная порывом ветра. Шофер растерялся, не зная, что спасать в первую очередь – фуражку или машину. Минутной растерянности оказалось вполне достаточно: Ребус завел мотор и съехал с обочины, слыша, как сзади взревели сирены. На небольшом взгорке он резко надавил на сигнал и, сделав левый поворот, выехал на шоссе. Визг тормозов. Оглушительный вой сирен. Пешеходы смотрели на него так, словно он сошел с ума.

– Надо включить фары, – пробормотал он себе под нос, глядя на приборную доску. С трудом нашел нужную кнопку и включил дальний свет. Потом резко вильнул вправо и выехал на середину дороги, обгоняя машины, задев левым боком идущий навстречу двухэтажный автобус, свернув дорожный знак, – хрупкая пластмассовая конструкция взмыла в воздух и рухнула на полосу встречного движения.

Они не могли далеко уехать. Да! Он увидел, как вспыхнули стоп-сигналы «БМВ», притормозившего перед поворотом. Будь он проклят, если они от него уйдут!

– Простите…

Ребус ошарашенно вздрогнул, едва не въехав на мостовую от неожиданности. Взглянув в зеркало заднего вида, он обнаружил на заднем сиденье пожилого господина, раскинувшего руки, в попытке удержать равновесие. Как ни странно, господин был совершенно спокоен. Он наклонился к Ребусу:

– Не могли бы вы сказать мне, что происходит? Меня что, похитили?

Ребус узнал его голос еще до того, как вспомнил его лицо. Это он был судьей в деле Уоткиса. Боже правый, он угнал машину с судьей!

– Если вы меня и вправду похитили, – продолжал судья, – не могли бы вы разрешить мне позвонить жене? А не то у нее отбивные подгорят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги