Читаем Не любить невозможно полностью

Такой нехарактерный для мужчины подвиг, во всяком случае в понимании Сюзанны, возвысил Нормана Чейни в ее глазах еще на пару пунктов. Этот человек в очередной раз преподнес ей сюрприз, причем приятный. Что еще, интересно, ей предстоит узнать о нем? Сюзанна была не на шутку заинтригована. Однако все же не удержалась от искушения чуть-чуть поддразнить его.

— Мило, очень мило, — проворковала она, подходя к столу. — Да вы просто волшебник. А… где же хлеб? — добавила она с легкой иронией.

— Ах да, конечно, — отозвался Норман в таком же тоне. — Я нашел пару слегка зачерствевших булочек в хлебнице и сунул их в микроволновку немного разогреть.

Эти слова сопровождались улыбкой, от которой все мысли, в том числе и о еде, разом вылетели у нее из головы. Отчего-то вдруг запершило в горле и ладони вспотели. Она неловко кашлянула и поспешно отвела взгляд от его лица. Улыбка этого мужчины была воистину неотразимой и разящей наповал. Сюзанна почувствовала, что должна немедленно что-то сделать, чтобы хотя бы ненадолго избавиться от этих чар, перед которыми могла устоять разве что слепая. И глухая к тому же, ибо этот глубокий бархатный баритон волновал не меньше улыбки.

— Э… хорошо… тогда я схожу за булочками, — пробормотала она и поспешно ретировалась на кухню.

— Замечательно, а я пока налью нам вина. — Ей показалось или в его голосе действительно прозвучали веселые нотки?

Что ж, по-видимому, он находит ситуацию забавной, чего не скажешь о ней. Вынимая булочки из микроволновки и укладывая их в маленькую плетеную корзиночку для хлеба, Сюзанна ощущала дрожь в пальцах и лихорадочное биение пульса. Странная реакция на человека, с которым она познакомилась только сегодня утром и видится второй раз в жизни, подумала она. Едва ли это поможет мне расслабиться и насладиться вечером.

Однако все ее опасения оказались напрасными. Усевшись за стол напротив своего гостя, Сюзанна уже через несколько минут чувствовала себя легко и непринужденно и весело смеялась над забавными историями из его полицейской практики, которые он рассказывал без тени улыбки, отчего было еще смешнее.

— Пострадавшая была просто вне себя и требовала, чтобы я посадил собаку за решетку, — рассказывал он, не забывая при этом отдавать должное омлету.

— За решетку?! — рассмеялась Сюзанна. — Собаку?!

— Представляете? — улыбнулся Норман. — А вина несчастной псины только и была в том, что она облаяла и загнала на дерево ее драгоценную кошечку.

Норман держался по-дружески, очень естественно, и Сюзанна тоже почувствовала себя в его обществе свободно.

— У меня тоже была когда-то кошка, — сказала она, сделав глоток из бокала. — Кошки очень независимые создания. Они никому не позволяют собой помыкать.

— Они такие, это уж точно. Себе на уме, — рассмеялся Норман, продолжая налегать на омлет.

— И часто вам приходится заниматься случаями с животными? — поинтересовалась Сюзанна, отламывая маленький кусочек булки и отправляя его в рот.

— Нет, нечасто, — покачал он головой. — Да это и не входит в мои обязанности. — И с улыбкой добавил: — Ежедневно я занимаюсь только «Белым слоном» мистера Вернера.

— Белым слоном? — Сюзанна изумленно вскинула брови. — Вы конечно же шутите?

Норман рассмеялся над ее изумлением.

— Ничуть, — заверил он ее. — Видите ли, мистер Вернер живет на окраине города, на границе участка, который я патрулирую. Ему уже за восемьдесят, но он еще в прекрасной форме. Крепкий старик. В прошлом году овдовел и теперь живет совсем один. Детей у них с миссис Вернер не было, поэтому я для него вроде сына. Знает, по какому маршруту я объезжаю участок, и каждое утро ждет меня у своего дома со стаканом адской смеси, которую называет «Белым слоном». Рассказывал мне, что одно время жил в Индии, работал там по контракту в какой-то строительной компании и рецепт этого варева привез оттуда. Утверждает, что оно придает человеку сил и укрепляет нервы. И знаете, что я вам скажу?

— Что? — спросила заинтригованная Сюзанна.

— А от него я и в самом деле лучше себя чувствую.

— Правда? В каком смысле?

— Ну… — Норман пожал плечами, — у меня прибавляется энергии. Кажется, что все мне по плечу.

— Как интересно, — пробормотала Сюзанна, которую так и подмывало спросить, прибавляет ли это зелье и сексуальной энергии. Впрочем, тут же подумала она, у такого мужчины, как Норман Чейни, ее достаточно и без допинга.

— Вы что-то притихли, — прервал ее мысли Норман. — О чем задумались?

Сюзанна покраснела и отвела глаза, радуясь, что он не умеет читать мысли.

— Я… э… думала о том, что у вас неплохо получился салат. Мне понравилось, — быстро нашлась она.

— А, ерунда, — отмахнулся он. — Вот ваш омлет действительно очень вкусный. Просто во рту тает.

— Спасибо. Впрочем, тоже ничего особенного. — Комплимент доставил Сюзане неожиданное удовольствие. — Я вообще сторонница простых блюд.

— Что ж, в мире, который с каждым днем становится все сложнее и запутаннее, я обеими руками голосую за все, что просто.

Перейти на страницу:

Похожие книги