Читаем (Не) люби меня полностью

К счастью, этот важный господин не услышал меня, а я поостереглась выражать свое мнение дальше и шла, молча, держа Жозефа за руку, чтобы не потерять в толчее.

Мы вручили одному из помощников мажордома приглашение, и он внимательно прочитал его, проверил печать и оглядел нас, словно обыскал взглядом, после чего разрешил пройти.

Тут нам с Жозефом пришлось разлучиться — женщины должны были сначала засвидетельствовать почтение королеве, и я вместе со свекровью и Элишей отправилась в восточную башню, где по местному обычаю располагались женские покои.

Едва мы оказались под сводами Ланварского замка, я поняла, что мрачный облик замка-крепости оказался обманом. Внутри не было и следа мрачности — мозаичные полы радовали глаз яркостью и четкостью рисунка, стены занавешивали бархатные портьеры, украшенные зелеными ветками хвойных деревьев, Под высокими сводчатыми потолками горели сотни зеленых свеч, поставленных в металлические люстры, которые казались кружевными, так тонко они были сработаны.

Великолепные фарфоровые вазы, мраморные статуи и картины, написанные темперой и маслом, вызывали желание остановиться и разглядывать эти произведения искусства, позабыв обо всем.

Лестница, ведущая к комнатам королевы, была застлана алым ковром с пушистым и толстым ворсом, заглушавшим шаги.

Такой же ковер, только еще пышнее и ярче, лежал в огромной комнате с камином, куда мы вошли, простояв длинную очередь из дам и девиц, желавших приветствовать венценосную леди Тегвин.

Я была взволнована и ослеплена той красотой, которая неожиданно открылась мне, и поэтому прозевала момент, когда следовало поклониться правительнице.

Конечно же, я сразу исправила оплошность, низко склонившись перед миловидной женщиной в красивом синем платье с вышивкой серебром. Женщина сидела в кресле, положив тонкие руки на подлокотники, и смотрела на нас со спокойной улыбкой.

Она была без маски, и светлые волосы, уложенные кольцами вокруг ушей, украшала золотая корона из семи зубьев. К центральному была привешена каплевидная жемчужина величиной с голубиное яйцо.

В отличие от мужа, королева не подавляла и не подчиняла своим видом. Я с любопытством рассматривала ее. Обыкновенная женщина, если не считать богатого наряда и великолепных драгоценностей Кожа ее была без румянца и белой, как почти у всех северных женщин, и как почти у всех — брови и ресницы у миледи Тегвин были светлыми, что придавало ей несколько болезненный вид.

Мне показалось, что улыбка королевы — лишь дань вежливости, а в глазах прячется грусть, и сама королева словно бы смотрела внутрь себя, не замечая гостей, но едва было озвучено имя «Верей», как королева встрепенулась, и ее лицо окрасил нежный румянец.

— Леди Бригитта? — спросила ее величество, протягивая руку, и моя свекровь грузно опустилась на колени, поцеловав ее. — Рада вас видеть, — продолжала королева. — А это — ваши дочь и невестка?

Свекровь представила сначала Элишу. а потом меня, и мы тоже поцеловали руку королевы. Пальцы ее были холодными, но румянец все жарче разливался по нежному лицу.

— Вы ведь недавно вышли замуж, леди Верей? — спросила королева, и мне пришлось задержаться у ее кресла.

— Да, ваше величество, — ответила я. — Меньше месяца.

— Мне рассказывали, что лорд Верей привез невесту из далеких краев, — королева смотрела на меня, и улыбка не сходила с ее губ, но теперь эта улыбка казалась не рассеянной, а принужденной. — Говорят, вы очень красивы… Покажите лицо, чтобы мы могли убедиться, правдивы ли слухи.

— Слухи всегда превосходят действительность, — ответила я со смехом и развязала маску.

Королева не поддержала мою шутку. Румянец сбежал со щек ее величества, и она несколько раз кивнула, словно отвечая на чей-то безмолвный вопрос.

— В этот раз слухи не смогли передать и половины, — сделала она мне комплимент.

— Благодарю, вы очень добры, ваше величество, — ответила я.

Стоявшая справа от королевы дама тихо кашлянула, и королева снова кивнула:

— Буду рада увидеть вас в главном зале, леди Бригитта, и ваших милых спутниц тоже.

Мы поклонились и гуськом вышли через другие двери, уступая место новым приглашенным.

— Она выглядит больной, — сказала Элиша вполголоса, когда мы миновали коридор и уже спускались по боковой лестнице, чтобы пройти в главный зал, где собрались мужчины. — Не удивительно, что почти все ее дети умерли еще до родов.

— Но наследника она родила, а большего и не надо, — одернула ее леди Бригитта. — А тебе не следует болтать о том, что тебя не касается.

Элиша обиженно надула губы, стрельнула в мою сторону глазами, и едко сказала:

— С чего бы это королева попросила ее снять маску?

— Ты же слышала, ей рассказали, что я необыкновенно красива, — ответила я, кокетливо поправляя волосы.

Это разозлило Элишу, и она хотела уже высказать все, что думает обо мне, но мать остановила ее одним суровым взглядом, и моя золовка присмирела.

— Поменьше болтайте глупостей, — посоветовала нам леди Бригитта, — и ведите себя прилично, — эти слова относились явно ко мне, — не надо хохотать по поводу и без повода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения