Читаем Не иные, но другие полностью

Вопросы задавались на местном языке, поэтому я лишь вежливо улыбался, следя за тем, чтобы Катю не задавила толпа любопытных и жадных до сенсации журналистов. Узнав, что я из другого мира, кое-кто, перейдя на межмировой язык попытался и меня втянуть в дискуссии, но я вежливо отвечал всем, что, хотя и познакомился С Катрин Беркер год назад, но оставаться в Хопи не желаю. На провокационные вопросы типа: – а не заберу ли я выдающегося ученого в свой мир, с улыбкой парировал, что разве возможно оторвать женщину от любимого занятия? Она изучает мир Амфи, и я не вправе вмешиваться в ее дела, а тем более лишать ее этого удовольствия! И что мы люди военные – куда пошлют нас командиры – туда мы и отправимся. Журналисты смеялись в ответ, но постепенно отставали от меня. Катрин же, соскучившись от сидения дома – буквально расцвела как майская роза. Звонкая, смеющаяся и остроумная она полностью покорила своими ответами всю журналистскую братию. Я же, находясь в ее тени, следил за эмоциональным фоном. Редко кто был благосклонен к нашей паре, в основном везде струились нотки зависти и злости. И мужчины, и женщины завидовали Кате, что она выглядит великолепно, что в основном около нее толпятся журналисты, что она сумела где-то оторвать себе громилу мужика, да еще военного. Что она известный ученый, да еще и родившая недавно себе сына. Что ходят сплетни, якобы ее малыш растет настоящим великаном и скорее всего именно я его отец, хотя и непонятно, когда мы все это успели проделать, раз Беркер постоянно пропадала в долгих командировках в мире Амфи. Я буквально горящей кожей ощущал похотливые взгляды многочисленных дамочек, раздевающих меня взглядом, так что пришлось дать команду процессору моего мундира усилить охлаждение тела. А уж местные мужики – чуть ли не ненавидели меня за мою земную фигуру, хотя на лицах у всех без исключения сияли благожелательные улыбки.

Перед уходом из квартиры, я по какой-то причине решил прихватить по парочке кристаллов унитаниума и эмаптина, которые положил в разные карманы кителя. Окунувшись с головой в местное сообщество я и забыл о них, но камни неожиданно напомнили мне о себе самым нестандартным способом.

Устав от всех новых лиц и знакомых, которые спешили заверить свое почтение Катрин Беркер, я решил отойти в сторону, прихватив бокал с местным вином. Устроившись у стены, возле сцены, я стал наслаждаться очень ритмичным мотивом, который исполняли местные музыканты, играющие на странных инструментах, напоминающих земные аналоги терменвокса*. (*Терменвокс (theremin или thereminvox) — электромузыкальный инструмент, созданный в 1920 году советским изобретателем Львом Сергеевичем Терменом в Петрограде. Поначалу измерительная установка Термена представляла собой генератор электрических колебаний. Прибор оказался очень чувствительным: реагировал на малейшие изменения ёмкости колебательного контура, вызванные, например, изменением положения руки человека в пространстве. С изменением ёмкости менялась частота звука. То есть, звук возникал при движении руки человека. При игре на классическом инструменте управление звуком происходит в результате свободного перемещения рук исполнителя в электромагнитном поле вблизи двух металлических антенн. Исполнитель играет стоя. Изменение высоты звука достигается путём приближения руки к правой антенне; громкость звука управляется приближением другой руки к левой антенне.)

Языка я не понимал, но аранжировка и исполнение мне понравилась, да и голоса двух солистов органично дополняли друг друга. Попивая мелкими глотками терпкий напиток и притоптывая в такт ногой, я неожиданно услышал за спиной незнакомый женский голос, обращающийся ко мне на межмировом языке:

- Любите музыку, офицер?

- Да, э-э-э…, - обернулся я назад, с любопытством рассматривая дамочку в строгом брючном костюме. Уже то, что она была не в платье, как большинство из присутствующих здесь дам, подсказывало мне, что эта особа явно имеет какой-то высокий ранг, чин или должность, позволяющей ей быть не такой как все. Лицо выдавало немалый возраст, хотя телосложение было вполне гармоничным.

- Йована Рашка, - представилась дамочка, протянув мне руку.

- Очень приятно, Йована. Я, Стас Радыгин – мир Алахар, - машинально поднося ее крепкую ладонь к губам, я имитировал поцелуй.

- У вас так здороваются? – удивилась дама.

- Не со всеми, - признался я. – Но на торжествах это знак уважения по отношению к красивой женщине.

- Вот как? - ее брови поползли наверх, а на лице засияла скромная улыбка. – Очень любопытный обычай. Так просветите меня, Стас - у вас, точнее… в вашем мире, правят мужчины?

- В основном да, но… милая Йована, у нас есть старая поговорка: «Мужчина голова, а женщина шея, куда шея повернется, туда и голова смотрит».

- Ах-ха-ха-ха! – громко рассмеялась дамочка. – Как верно замечено! Мне уже заранее начинает нравится ваш мир! Как далеко он расположен от Хопи?

- Мне проще сказать, как близко он находится от начала Спирали – это четвертый мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спираль Фибоначчи

Дорогами миров
Дорогами миров

Что может в провинциальном Оренбурге светить человеку, имеющему богатый жизненный опыт, но уже перешагнувшему пятидесятилетний рубеж? На высокооплачиваемую работу устроиться практически невозможно. Приходится браться за любую подходящую шабашку. Хорошо, если у вас есть собственный микроавтобус, на котором можно возить людей и грузы. Да ещё вы не растеряли бодрость духа и отличную реакцию, которая совершенно случайно поможет стать обладателем искусственной разумной матрицы иноземной цивилизации, у которой в памяти хранится обширная база данных по порталам, ведущим в разнообразные параллельные миры, расположенные по спирали Фибоначчи, которую на Земле называют «зашифрованным законом Вселенной». И вашим неожиданным попутчикам ничего не остаётся, как пригласить вас принять участие в экспедиции по другим мирам. Судьба-злодейка будет преподносить сюрпризы, но ваши старые и новые, инопланетные, друзья помогут решать, казалось бы, неразрешимые проблемы. Один лишь шорк по кличке Багира, способный с помощью врождённой мимикрии становиться совершенно невидимым, может навести шороху среди ваших недоброжелателей. Но, как окажется, это не единственный его талант… Миры будут сменяться мирами, даря новые знания, возможности и иноземные артефакты. Но сможете ли вы выжить и спасти участников первой экспедиции, отправленной незадолго до вашей поездки?

Владимир Ильич Контровский , Владимир Контровский , Вячеслав Викторович Неклюдов

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
Пилигримы спирали
Пилигримы спирали

Хорошо вернуться домой после долгой поездки по мирам спирали Фибоначчи, но плохо, что, пытаясь помочь наладить дела своему товарищу, ты ненароком пересекаешь путь не только российской ФСБ, но и британской разведке МИ-5. И тебе снова приходится убегать и прятаться в Заброшенном мире. Но нет худа без добра. Владея секретом адаптации к умному вирусу, ты приобщаешь к нему старых и новых друзей, среди которых появляется и молодая девушка, лейтенант ФСБ. Путешествуя, твоя новая команда получает возможность расширить ассортимент силовых и защитных артефактов, оставленных древней цивилизацией. Но даже они не могут гарантированно защитить родных и близких, оставленных на Земле. Да и противостояние российской службы безопасности британским «коллегам», которые периодически пытаются вставлять друг другу палки в колёса, вносят в жизнь новые коррективы. Смогут ли спецслужбы разных миров спирали договориться о совместном сотрудничестве, или стоит ожидать ухудшения политической обстановки? Да и с умным вирусом надо что-то делать…

Вячеслав Викторович Неклюдов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги