Читаем Не играй со мной (СИ) полностью

На деле все оказалось иначе. Мир после его смерти оказался для меня полон сюрпризов. И, кажется, с тех пор у меня пропало всякое желание строить прочные отношение, а тем более уж заводить детей.

Три с половиной года назад

Отвезя Райли в детский садик с утра пораньше, мне потребовалось заскочить домой, поскольку я как последняя растяпа оставила прямо у входа свой пакет с униформой. Так и на работу недолго опоздать, что мне вовсе не на руку.

Подъезжая к дому, я боковым зрением замечаю машину на обочине проезжей части , на противоположной сторон е от нашего дома. В не й сидит молодая девушка. Припарковав машину, закрываю ее и быстро иду, практически бегу домой, чтобы не опоздать на работу.

Захватив пакет с униформой, без которой меня явно не допустят к работе, наливая себе в термокружку еще не успевший остыть кофе. Выхожу из дома, зап ерев дверь , и собираюсь идти к машине, когда вижу, как по подъездной дорожке прямо по направлению ко мне идет та самая девушка, что сидела в припаркованной напротив дома машин е .

Кто она и что ей здесь нужно?

Понимаю, что я встала как вкопанная и таращусь на девушку , когда она уже совсем близко подошла ко мне.

— Здравствуйте, — машет она мне рукой. — Не знаете, как я могу найти Сте л лу Картер? — интересуется она у меня.

— Это я, — отвечаю я ей. — А в чем дело?

— Меня зовут Кейси, — протягивает она мне руку. — Кейси Тейлор, — добавляет фамилии, словно это должно о чем-то говорить.

— Очень приятно, — говорю я, не пожимая ей в ответ рук и, она смущенно одергивает ее . — Чем могу помочь?

— Хм… — словно не зная с чего начать, медлит она. — Я была знакома с вашим мужем.

Вот как? Очень интересно! Складываю руки на груди, ожидая, когда она продолжит.

— Мы с ним познакомились в Аллентауне, где я живу, — продолжает она. — Вряд ли он вам про меня рассказывал.

«Конечно, не рассказывал», — думаю про себя. — Кто бы стал рассказывать про знакомство с такой милой и внешне весьма симпатичной девушкой. Я бы тоже на его мест , наверное, не рассказала. Да вот не задача, я не на его месте.

— Нет, ничего про вас не говорил, — спокойно отве чаю я, хотя внутри испытыва ю коктейль из недоумения и начинающей зарождаться злости. У меня назревали кое-какие сомнения.

— Может быть, не стоило к вам приходить, — сказала он а, опустив глаза вниз и сцепив свои пальцы в замок . Она явно волн уется и чувств ует себя неловко. Я к слову, испытыв аю т е же чувства . — Мы встречали сь какое-то время, — слова так и рвутся из нее .

— Имеете в вид у, видели сь ? — уточняю на всякий случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература