Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

Хотя солнце было ослепительным, у него не было солнцезащитных очков или какой-либо другой защиты. Казалось, что они ему не нужны. Получалось, что либо она должна была идти к нему, либо он к ней. Он шел легкой походкой, с изяществом охотника, который больше привык к траве и песку, чем к асфальту, как ей казалось, без определенной цели.

– Доброе утро. – Джастин взял ее руку, как если бы заранее договорился о встрече.

– Доброе утро, – холодно ответила она, отдергивая свою руку. – А вы разве не записались ни на какую экскурсию?

– Нет. Не люблю, когда мной управляют, – и он направился к городу, таща за собой Сирину.

Проглотив яростные слова, она проговорила, как ей показалось, приятным голосом:

– Некоторые туры очень интересные. Они – это на самом деле лучший способ увидеть остров за то время, пока мы стоим в порту.

– Ты бывала здесь раньше? – с легкостью заметил он. – Так почему бы тебе не показать мне его?

– Я не на дежурстве, – решительно заявила Сирина. – И сейчас хожу по магазинам.

– Отлично. Значит, ты уже начала, – ответил он, глядя на ожерелье, которое она все еще держала в руке – Куда бы хотела бы пойти сейчас?

Она решила быть дипломатичной.

– Может быть, вы уйдете? Я планировала сегодня наслаждаться отдыхом.

– Как и я.

– Одна. – Сказала она многозначительно.

Остановившись, он повернулся в ней.

– Ты когда-нибудь слышала об американцах, которые должны держаться вместе на чужой земле? – спросил он, забирая ожерелье из ее рук и надевая ей на голову.

– Нет, – возразила она, стараясь не улыбаться.

– Я расскажу тебе об этом, пока мы будет сидеть на прогулочной повозке.

– Я иду за покупками, – напомнила ему Сирина, так как он тянул ее к городу.

– После поездки ты узнаешь лучшие места для покупок.

– Джастин. – Сирина подстроилась к его широкому шагу, так как это было лучше чем, то как он ее тянул. – Вы когда-нибудь воспринимаете слово «нет» как ответ?

Он задумался на мгновение, прежде чем покачать головой:

– Нет, не припомню.

– Я так и думала! – пробормотала она, а затем остановилась, уставившись на него с каменным выражением лица.

 – Отлично, давай попробуем по другому. Орел – и мы едем на экскурсию, решка – ты идешь по магазинам, – и он вытащил из кармана монетку.

– А может быть у нее два орла. – Сирина хмуро посмотрела на четвертак.

– Я никогда не жульничаю – торжественно сказал Джастин, и, зажав монетку между большим и указательным пальцем, показал ее Сирине.

Она может просто отказаться и уйти, подумала Сирина, но кивнула головой в знак согласия. Шансы были равны. Натренированным жестом он подбросил монетку вверх, поймал на руку, и положил на другую. Орел. Почему-то она ожидала этого.

– Никогда не спорь на дом, – пробормотала Сирина, когда поднималась в повозку.

Как только лошадь пошла вниз по улице, Сирина, примерно тридцать секунд размышляла, как сохранить спокойствие. Прекрасно зная себя, она была вынуждена признать, что, если бы она не хотела сесть в повозку, то и не села бы. Не без ссоры. Поэтому, вместо торжественного молчания, Сирина, поставив на пол повозки сумку, уставилась на своего спутника, полностью игнорируя очарование узкой улочки.

– Что вы здесь делаете?

Он положил руку на спинку сиденья, при этом его пальцы коснулись ее волос.

– Наслаждаюсь поездкой.

– Никаких туманных ответов, Джастин. Вы хотели быть со мной и мы сейчас вместе, но я могу закричать, что вы на меня напали, и выпрыгнуть из повозки.

Он пристально разглядывал ее одно мгновение, сначала с любопытством, а потом с восхищением. Она могла бы это сделать. Он положил свои пальцы на её шею.

– Что ты хочешь знать?

– Что вы делаете на «Селебрейшн»? – спросила Сирина, отвлекаясь от удовольствия, которое его пальцы принесли ей. – На мой взгляд, вы не относитесь к тому типу людей, которые расслабляются во время тропического круиза.

– Друг порекомендовал мне его. У меня были расстроены нервы, а он настаивал. – Его пальцы снова стали поглаживать шею. – А что делаешь ты на «Селебрейшн»?

– Сдаю карты в блэкджек.

Он приподнял бровь.

– Почему?

– У меня были расстроены нервы. – Сирина не смогла подавить улыбку.

Водитель начал свой монолог о достопримечательностях острова, но заметил, что пара не интересовалась ничем, кроме друг друга. Он прищелкнул языком на лошадь, и замолчал.

– Хорошо, откуда вы? – спросила Сирина, решив начать с начала – Я умею определять, из каких регионов люди, в вот откуда вы, я не могу понять.

Джастин загадочно улыбнулся.

– Я путешественник.

– А где родились? – упорно повторила она, при этом ее глаза сузились от его отговорок.

– Штат Невада.

– Лас-Вегас – кивнула Сирина. – Вы провели там какое-то время? Представляю себе, ведь этот город хорош для людей с определенными навыками. – Когда он только пожал плечами, Сирина изучала его профиль. – И на что вы живете? Играете?

Джастин повернул голову и, встретился с ней взглядом.

– Да. Как вы догадались?

– Прошлой ночью, за столом было всего два игрока, – размышляла Сирина. – Вы и еще тот мужчина из Джорджии, хотя он был классом ниже.

– А другие? – с любопытством спросил Джастин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература