- Джеймс, это я.
- Клэр! - воскликнул он с наигранным дружелюбием. - Я как раз собирался тебе звонить.
- Да? - вежливо сказала я, раздумывая, с чего бы это. Вспомнил, чем я еще его обижала?
- Слушай, ты не поверишь, - удивленно сказал он, - но ни один газетный киоск в этом городе не открывается до девяти часов. Я, как встал, все пытался достать свою "Файнэншл тайме", но не тут-то было.
- Надо же, какой кошмар! - раздраженно отозвалась я. Но тут же отругала себя. Не надо забывать, что если эта газета мне даром не нужна, есть люди например, Джеймс, - которые без нее жить не могут.
- Ты насчет этого собирался мне звонить? - поинтересовалась я.
- Нет-нет. Что же я хотел? Ах да! - сказал он, вспомнив. - Я хотел узнать, как ты себя чувствуешь после вчерашнего. Я понимаю, что, пожалуй, уж слишком на тебя навалился. Сейчас я вижу, что ты и понятия не имела, насколько легкомысленно и эгоистично себя вела. Наверное, ты испытала шок.
- До какой-то степени, - призналась я.
Я снова начала путаться. Такое впечатление, что я подозреваемая и меня допрашивают двое полицейских - один хороший, а другой плохой. Только-только я привыкну к плохому полицейскому, как вмешивается хороший, и мне хочется заплакать и обнять его. Но Джеймс-то один!
А эффект почему-то тот же самый. Вот он заговорил со мной ласково, и мне сразу захотелось (да, вы правильно догадались) заплакать и обнять его.
- Ты все делала не нарочно, - продолжил он. - Ты просто не догадывалась.
- Нет, - шмыгнула я носом, - не догадывалась. - Я была так рада, что он наконец заговорил со мной по-человечески, что готова была разрыдаться от облегчения. - Кстати, хорошие новости, Джеймс, - доложила я, вспомнив, зачем звонила.
- Какие? - спросил он довольным голосом.
- Документы пришли! - радостно объявила я. - Я глазам своим не поверила. Такое случилось впервые в ирландской почтовой службе.
- Ну и что? - резко спросил он.
Господи, опять я его рассердила! Он прав, я даже этого не замечаю.
- Так ведь хорошо... - неловко пробормотала я. - Мы больше не будем зря терять время, можем начать решать свои проблемы немедленно...
- Вот как?
Довольно глупое замечание, надо сказать.
- Почему бы тебе не приехать сюда? - предложила я. - Никакого кипящего масла. Обещаю.
Я заставила себя рассмеяться. Как будто само предположение, что он может пострадать от рук моих родственников, было нелепым.
- Хорошо, - коротко ответил он. - Буду через час.
И повесил трубку!
Интересная мысль промелькнула у меня в голове. Джеймс случайно не шизофреник? Не было ли в его роду сумасшедших?
Я никак не могла приспособиться к этим резким сменам его настроения. Должна же быть какая-то причина! Оставалось надеяться, что, может быть, когда он приедет, все прояснится. А пока мне следует хотя бы бегло просмотреть документы, чтобы убедиться, что у меня вообще есть какие-то права.
Ровно через час зазвенел дверной звонок. Явился Джеймс. Он приветствовал меня улыбкой и поинтересовался, как себя чувствует Кейт.
- Ты можешь сам у нее спросить, - предложила я.
- Что? А, да, конечно, - сказал он.
Мы прошли в столовую, где находилась Кейт. Джеймс нерешительно пощекотал ее, а я отправилась на кухню варить кофе. Вернувшись, я поставила поднос на стол и махнула рукой в сторону разложенных здесь же документов.
- Думаю, лучше начать с квартиры, - заявила я.
- Ладно, - вяло согласился он.
- Взгляни на эту статью, - я показала на то место в документе, где говорилось о продаже квартиры до полной выплаты по закладной. - Ты сам видишь, что...
Я пустилась в объяснения и предположения, пересыпая свою речь юридическими терминами. Я очень собой гордилась. Мне удалось создать впечатление, что я знаю, о чем говорю. Хоть мы и разошлись, мне хотелось, чтобы Джеймс начал относиться ко мне как к взрослой женщине, а не как к избалованному, капризному ребенку.
Вскоре я заметила, что он меня не слушает. Он сидел на стуле и смотрел на меня, а не на документ, о котором я толковала с таким усердием.
Я замолчала посредине фразы и спросила:
- Джеймс, в чем дело? Почему ты не слушаешь?
Он ласково взъерошил мне волосы - что немало меня удивило, должна вам сказать.
- Хватит, Клэр. Ты меня убедила.
- В чем убедила?
Черт возьми, о чем он говорит?
- Я убедился, что ты изменилась. Так что можешь кончать притворяться.
- Как - притворяться? - тупо спросила я.
- Ну, делать вид, будто мы собираемся продавать квартиру и договариваться об алиментах. Все, хватит.
- Я не притворялась! - взвизгнула я.
- Клэр, - сказал он, покровительственно улыбаясь, - должен признать, что ты меня на время действительно ввела в заблуждение. Я подумал, что ты говоришь вполне серьезно. Зачем тебе понадобилась эта идея с пересылкой документов? Не считаешь, что это перебор?
- Джеймс... - слабо отозвалась я.
Он воспринял это как своего рода капитуляцию, обнял меня и притянул к себе. Я сидела, неудобно выпрямившись, и моя голова лежала на его плече.