Читаем Не драконьте тёмную чародейку (СИ) полностью

— Много ты понимаешь! Чтобы она смогла защитить: ей достаточно меня лишь видеть!

— Жаль: что тебе ничего не отгрызли для закрепления урока: не соваться в лес без настоящего охотника, — прищурился медовоглазый. — Между прочим: она пострадала из-за тебя, когда ты с первого раза не исполнила ее приказ!

Эти слова были сродни пощечине. По поджатым губам и скользнувшему по мне виноватому взгляду стало ясно: она действительно винит себя. Ничего не ответив дракону, Шайли развернулась и зашагала в сторону сумок, которые я перебрасывала через барьер. Две поклажи с орехами и одна с цветами — вот и весь улов из-за упрямых драконов. Мне вдруг показалось: что я знаю это растение, и я повнимательнее пригляделась к нему — безумно полезные цветочки. Надо бы поменять тактику поведения с чешуйчатыми, как-то их уговорить помочь…

— Эти цветы настоящий клад. Мы их называем «перекидыши», — принялась объяснять я, кивнув в сторону сумки. — Выжимку из них применяют при лечении двуликих младенцев с недоразвитым оборотом, когда человеческое тело трансформируется в животное лишь частично. При постоянном употреблении в течение года-двух, у ребенка все лучше и лучше проходит оборот, и, в конечном итоге, он полностью перекидывается. А у ваших драконышей не бывает подобных проблем? Например: с заторможенным оборотом?

— Действительно полезные цветы, — задумчиво отозвался Эмре.

— Вы же не бываете в лесах, и не можете предположить даже: какую диковину собрала Шайли. Поэтому: зря ты так с ней, — неодобрительно покачала головой я, скосив на медовоглазку взгляд, полный упрека.

— Я не ставлю под сомнение ее умственные способности, и, наверняка: она талантливая ведьмочка, раз умеет работать с таким материалом. Но если она не ходит в лес, то должна была беспрекословно слушать тебя, — стоял на своем он — и ведь прав: как ни крути.

— Добыча поднимет ей настроение. Перебрось ее через барьер.

— Одну?! — затерялись брови мужчины в его шевелюре.

— Я присмотрю за ней, — спокойно ответила я.

— Своими собственными руками разнообразить меню этих змеюк? — кивнул он в сторону затаившихся в зелени сарги. — Ну, уж нет, — отвернулся от меня мужчина и обратил внимание на остальных зрителей. — Я не понял: у кого тут закончилась смена? Девушки в безопасности, так что рассосались!

«Вот же разрычался, драконище…» Любопытство сильно было в глазах наблюдателей, но, видимо: слова мужчины несли в себе приказ старшего по званию, потому что драконы принялись перевоплощаться и покидать нашу веселую компанию.

— Она все равно не оставит сумки. Дождется наш экипаж с ирлингом и перемахнет — я в этом даже не сомневаюсь, — не отставала я.

— Никого она не дождется, потому что я просто унесу ее отсюда. Женщины, вы ведь даже не задумались о том: сколько проблем повлекут ваши смерти на территории Дродгарда! — рыкнул он, повторяя слова Эмре.

И вот тут оба дракона правы: о политической составляющей я вообще даже не помышляла.

— Рамиль, не повышай голос на мою супругу, пожалуйста, — прищурился зеленоглазка. — Ты прав и не прав одновременно, — говорил Эмре обманчиво спокойным голосом с металлическими нотками: от такого обычно волосы на затылке дыбом становятся. — Во-первых: если Айрин я и могу что-то высказать, так как она моя супруга, то с твоей стороны было некрасиво обижать Шайли. А во-вторых: если ты, как друг семьи, не готов помочь моей жене с ее проблемой, то здесь тебя никто не держит.

Я настолько выпала в осадок от слов зеленоглазки, что только ресничками хлопать могла в его сторону. «Рамиль? Эмре… Интересно: а последний из залетного трио — Ярман, тоже здесь был?» — уставилась я в небо. Драконы разлетелись: кто куда. Кто направо, кто налево, а кто и вовсе понесся к высокой башне примерно в километре от барьера.

— Извини, я погорячился, — коротко ответил Рамиль.

— Не по адресу ты извиняешься. Твой объект рыжий неугомонный… орехи собирает… кхм, — прыснул Эмре. — Белка и есть.

И оба мужчины залились веселым хохотом. Признаюсь честно: это было так заразительно, что не сдержалась и я. Шайли уже подобрала сумки с торчащими из них круглыми плодами, и теперь возвращалась к нашему веселому трио с некоторым недоумением на лице.

— Ладно, перекинь меня за косметичками, — сдался медовоглазый.

— Ты даже оружие с собой не взял, — отошел от нас Эмре и подхватил с земли перевязь ремней. — Фурия моя, о чем мне нужно знать, чтобы снова случайно не замаскироваться под бревно?

— Поляна чиста. За тобой я присмотрю. Твоя задача просто взять сумки, — проигнорировала я момент с прозвищем, пока дракон не передумал.

— Начинаю привыкать к семейной традиции: я, жена и мертвые земли… — закатил он глаза и шумно выдохнул. — Даже не размышлять мне тут на тему вдовства, не надейся, — подмигнул дракон.

— А так хотелось… — показательно всхлипнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги