Джесс глубоко вздохнула и стала через голову стягивать с себя свитер, нежные волосики на ее руках, казалось, сопротивлялись, вставали дыбом. Ее кожа затрепетала, как будто вместе со свитером она сдирала с себя ее куски, как будто с нее заживо сдирали кожу. Свитер упал на пол.
— Очень мило, — похвалил он. — Мне всегда нравились черные кружева. А теперь скидывай все остальное.
Джесс наблюдала за происходившим как бы с огромного расстояния. На память ей пришли рассказы тех, кто уверял, что пережил смерть. Разве не говорили они постоянно о том, что оставляли свои тела и поднимались вверх, наблюдая за происходящим с высоты? Может быть, именно это и происходит с ней сейчас? Может быть, ей не удалось убежать из гостиной? Может быть, проволока все же перерезала ей горло, убила ее? Может быть, она уже умерла?
Но, может быть, у нее еще сохраняется возможность спастись, подумала она, чувствуя, как новый прилив энергии разметал ее домыслы, убедив ее в том, что она еще жива, что она еще что-то может предпринять. Используйте все, что есть под рукой, мысленно услышала она слова инструктора Доминика в тот момент, когда продела пальцы под эластичный ремень своих шерстяных брюк. Что же именно, соображала она, напрягая до боли голову. Ее бюстгальтер? Может ли она удавить мужчину кружевным лифчиком? А что, если попробовать задушить его кашемировым платком?
Можно ли что сделать туфлями, думала она, снимая неторопливо руки с пояса. Рик Фергюсон нетерпеливо подергал пистолетом.
— Мне надо сначала снять туфли, — произнесла она, заикаясь. — Я не смогу снять штаны, если сначала не разуюсь.
— Эй, — расслабился он, — чем больше ты с себя всего снимешь, тем лучше. Но только поторапливайся.
Она нагнулась, мучительно раздумывая, что же она может сделать, неторопливо сняла левую туфлю, небрежно отбросила ее в сторону, думая, что она просто не в своем уме, что у нее нет ни малейшего шанса, что он наверняка пристрелит ее; потом стала разувать правую ногу, зная, что у нее остаются считанные секунды. Джесс сняла черную туфлю на низком каблуке, сделала обманное движение, как будто собираясь отбросить туфлю в сторону, но вместо этого покрепче ухватилась за нее и изо всех сил метнула в пистолет, который убийца держал в руке.
Она бездарно промахнулась.
— О Господи! — простонала она. — Боже мой милостивый!
Но этот ее неожиданный поступок застал врасплох Рика Фергюсона, он в испуге отскочил назад. Что же, черт подери, делать ей теперь? Может ли она проскочить мимо него к входной двери? Останется ли она в живых, если выпрыгнет с третьего этажа через окно? Хватит ли у нее сил разоружить его?
Но было уже поздно. Он уже оправился. Он уже нацелил пистолет ей в сердце.
— Думаю, что, убивая вас, получу гораздо большее удовольствие, чем я получил, поджаривая вашу паршивую канарейку, — заметил он, описывая в воздухе невидимую линию пистолетом, опуская дуло на уровень ее груди, мимо ребер и живота и задержал его нацеленным в пах.
Время истекло, выбора не было. Он собирается выстрелить в нее. Покалечить ее, чтобы изнасиловать и поглумиться над ней своими извращенными сексуальными приемами. О Боже, думала Джесс, вспоминая о своей погибшей птичке, желая упасть в обморок, зная, что он приведет ее в сознание, чтобы садистски смаковать каждую секунду ее агонии. И тут, не раздумывая, не отдавая даже себе отчет в том, что делает, Джесс прыгнула через кровать к окну, издавая душераздирающие крики во всю мощь своих легких.
Прогремел выстрел, пуля пролетела рядом с ней, и она поняла, что погибла. Звук выстрела оказался очень громким, подумала она, гораздо громче, чем она могла себе представить, как будто возле ушей раздался раскат грома. Комната зловеще осветилась, как будто в нее ударила молния, придав новую тональность всем краскам. Мягкий персиковый цвет стал ярко-оранжевым, серый и голубой засверкали. Она почувствовала легкость во всем теле, как будто парила в воздухе. Она гадала, могла ли попасть в нее пуля и сколько пройдет времени, пока она упадет на пол.
Он сорвет с ее почти безжизненного тела остатки одежды, чтобы войти в нее, придавит ее своим весом, вызывая у нее тошноту своей вонью. Она живо
И вдруг она обернулась и увидела устремившегося к ней Рика Фергюсона — руки вытянуты, лицо побелело от ярости, ухмылка слетела с губ. Потом он стал падать, как бы споткнувшись, возле нее, и Джесс поняла, что она осталась цела и невредима, что пуля в нее не попала, что на пол свалился Рик Фергюсон, растянулся возле ее ног, с которых она так и не сняла брюки, что именно Рик Фергюсон превратился в мертвеца.