Читаем Не было бы счастья полностью

Я опять вцепилась в несчастную коленку, не позволяя своим мыслям вернуться к развратным сценам. Нет уж, спасибо, не хочу! Сыта я по горло общением с ментальными магами. Что Фелан, что Норберг — те еще типы и обладают весьма своеобразным представлением о морали. Правда, последний в отличие от своего несносного брата действует намного мягче и потому опаснее стократ.

— Сначала я хочу узнать, что тут произошло! — хрипло потребовала я и аккуратно отодвинулась от Норберга на такое расстояние, на какое позволила лавочка.

Благо декан факультета ментальной магии не сделал ни малейшей попытки остановить меня, лишь опять стал улыбаться, как будто его весьма развеселило мое поведение. Ну и пусть. Самое главное теперь — не свалиться с края скамейки ему на потеху!

— А что именно вам непонятно, виера? — уточнил Норберг, вновь вернувшись к своей ледяной вежливости. — По-моему, вы достаточно умны, чтобы сделать выводы. Информации у вас с избытком.

Я обиженно насупилась. И что, он так и оставит меня в неведенье, не даст окончательных ответов на мои вопросы? Жестоко с его стороны, все-таки я едва не погибла, то есть заслужила право узнать правду.

— Попробуйте рассуждать вслух, — милостиво посоветовал мне Норберг. — Если вы в чем-нибудь ошибетесь, я вас поправлю.

— Итак, его величество король Кенрик решил избавиться от своей беременной любовницы, — послушно забубнила я. — Видимо, он оказался не готов к рождению байстрюка.

— Обычно внебрачные дети короля, особенно при отсутствии законного наследника трона, приносят немало проблем, — согласился со мной Норберг. — И вам наверняка известна вековая мудрость власть имущих: нет человека — нет проблемы. Да, его величество некоторое время был влюблен в Лоренсию настолько, что позволил себе расслабиться и забыть о необходимых мерах предосторожности. Увы, страсть быстротечна. Достаточно скоро король осознал свою ошибку, но Лоренсия наотрез отказалась воспользоваться услугами целителя и прервать беременность. Король сделал вид, что смирился с ее выбором, даже попытался показать, что счастлив, но на самом деле принялся готовить устранение строптивой фаворитки.

— Откуда вы все это знаете? — недоверчиво спросила я.

— Лоренсия пришла ко мне за помощью где-то месяц назад. — Норберг пожал плечами. — К тому моменту на нее уже было совершено одно покушение. В темном переулке на женщину напали и едва не зарезали. Спастись ей помог дар эмпатии. Уж не знаю, какие кошмары она наслала на наемного убийцу, но тот сбежал, не помня себя от ужаса. Однако Лоренсия прекрасно понимала, что рано или поздно король обратится к магам. И тогда ей не спастись.

— Почему вы решили помочь ей? — полюбопытствовала я.

— А что, разве обычная жалость к несчастной красивой женщине, попавшей в беду, — это не достойная причина? — ответил вопросом на вопрос Норберг.

— Нет. — Я покачала головой. — Не в вашем случае, виер. Я уверена, что вы из тех людей, которые всегда просчитывают собственную выгоду.

— Я бы мог оскорбиться, но не стану. — Норберг тихонько рассмеялся. — Вы правы. Почему я помог Лоренсии? Во-первых, как вы имели возможность сами убедиться, она действительно очень красивая женщина и умеет нравиться. Во-вторых, очень полезно знать, что где-то растет ребенок, способный в будущем претендовать на трон. А в-третьих, я догадывался, кому именно король поручит столь непростое дело, как устранение беременной любовницы. И мне было крайне выгодно заручиться доказательствами вины этого человека.

— Санфорд! — воскликнула я. — Вы метите на роль ректора академии!

— Можно считать, что я уже получил эту должность, — Норберг снисходительно улыбнулся. — Санфорд в ближайшее время заявит, что устал и отходит от дел, после чего сам предложит на обсуждение мою кандидатуру.

— Откуда такая уверенность? — Я недоверчиво фыркнула. — Насколько я помню, виер Санфорд…

— А как по-вашему, легко ли ему далось убийство несчастной беременной женщины? — перебил меня Норберг. — И вы, и я прекрасно знаем, что Санфорд, по сути, весьма неплохой человек. Ответственный, добрый и великодушный. Да, ему пришлось пойти на столь жуткое преступление, но лишь потому, что он искренне верил: так будет лучше для всего королевства. Однако совесть — не та вещь, с которой можно шутить. Чувство раскаяния сожрет его заживо…

— Полагаю, и вы не останетесь в стороне, а приметесь всеми возможными способами усиливать действие этой эмоции, — прозорливо добавила я. — Как ментальному магу, вам это не составит особого труда.

Виер Норберг чуть склонил голову, по всей видимости, тем самым выразив согласие с моими словами.

— Но ведь на самом деле виер Санфорд никого не убил! — возмущенно воскликнула я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и вороны

Тридцать три несчастья и немного везения
Тридцать три несчастья и немного везения

Увы, переезд в другой город не всегда означает начало новой жизни. Иногда визит старых друзей влечет за собой целую вереницу несчастий, которым, как кажется, не будет конца.Именно так произошло и на этот раз. На меня вдруг обрушилось столько бед, что впору за голову схватиться! Таинственные грабители на ночной дороге, разъяренный призрак, желающий испепелить меня за несуществующие грехи, а потом еще любимый муж привел домой некую дамочку весьма бесстыдной внешности… Что-нибудь забыла в перечислении своих несчастий? Ах да, и конечно же визит свекрови, которая неожиданно призналась, что наслала на меня смертельное проклятие. Подумаешь, перепутала она меня с другой особой. Как будто это оправдывает ее поступок!Ох, мне бы только капельку везения! Черная полоса ведь не может длиться вечно…

Елена Михайловна Малиновская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика

Похожие книги