Читаем Не будите спящего спинорога полностью

Джим опустил глаза и стал намазывать маслом булочку. Так прошел весь обед, от супа до орехов. Шэрон курсировала от стола к туалету и обратно. Когда Серж заказывал вторую бутылку вина, что-то полезло ему на колени. Шэрон сняла туфлю и принялась тереть ногой ему пах. Сохраняя невозмутимое лицо игрока в покер, Серж сложил список вин и передал официанту.

– Попробуйте найти что-нибудь из бургундских урожая 1880-х. Удивите меня!

Шэрон, проказливо улыбаясь, задвигала ногой сильнее. Серж глянул, не заметили ли Дэйвенпорты, но те увлеченно рассматривали аквариумы.

– Прекрати! – прошептал Серж.

– Не-а.

Наконец Дэйвенпорты поняли: что-то неладно. Серж засунул обе руки под стол и с чем-то боролся.

– Прекрати! Сейчас же!

Шэрон мотнула головой и пошевелила пальцами. Серж ухватил ее за щиколотку и дернул. Шэрон свалилась со стула, увлекая за собой посуду. К столу вновь сбежались официанты. Шэрон встала, схватила бокал шабли и вылила в лицо Сержу.

Серж, с носа которого капало вино, улыбнулся Дэйвенпортам, облизал губы и почмокал.

– Ярко выраженный букет. Полновесное, но не сложное.

Подошел метрдотель и, понизив голос так, что слышать его мог только их столик, сказал:

– Боюсь, мне придется попросить вас уйти.

– Как, без десерта? – вскричал Серж.

Метрдотель окинул взглядом стол.

– Вы трое можете остаться, но она должна уйти.

– Ах, Шэрон, – ответил Серж. – Не беспокойтесь. Просто небольшие кошачьи выходки.

– Мне очень жаль. Мы не обслуживаем людей вроде нее.

– Простите? – переспросил Серж. – Я не совсем расслышал вашу последнюю фразу. На секунду мне показалось, что вы сказали: «Людей вроде нее».

Метрдотель не ответил.

– Возможно, она слишком разоделась, но это моя девушка, – сказал Серж, вставая и складывая салфетку. – Вы оскорбили честь моей дамы.

Серж чинно приподнял колено. Метрдотель застонал и согнулся; Серж охватил его руками, будто пытался помочь. Люди за соседними столиками повернулись в их сторону.

– Беспокоиться не о чем! Кушайте, пожалуйста! – объявил Серж.

Метрдотель пытался что-то сказать, однако Серж снова поднял колено, и тот застонал громче.

Теперь на них смотрели все.

– Небольшое пищевое отравление, – сказал Серж. – Советую на сегодня воздержаться от морепродуктов.

Вилки разом грянули о тарелки. Джим и Марта вскочили.

– А шоколадный мусс? – спросил Серж.

– Нам пора!

Дэйвенпорты ретировались к выходу и ожидающему лимузину. Серж догнал их в вестибюле и схватил Джима за руку.

– Надо поговорить!

– Ситуация вышла из-под контроля, Серж. Ты не представляешь, как Марта расстроена.

– Об этом я и хочу поговорить. Всего секунду.

– Я сейчас, – сказал Джим Марте. Она посмотрела на него страшным взглядом.

Серж и Джим примостились у рояля.

– В чем дело? – спросил Джим; его терпение еще никогда так не испытывали.

– Мне правда очень жаль за сегодняшнее, – сказал Серж. – Не знаю, чем я думал, когда притащил Шэрон. План был провальным еще на уровне общей идеи.

– Ты хотел как лучше, – кивнул Джим. – На сегодня хватит.

– Просто у меня была мечта, – сказал Серж. – Я хотел иметь то же, что и ты. Стабильную семью и нормальную жизнь. А вместо этого видишь, к чему я возвращаюсь? У тебя семейный очаг. А у меня, блин, бухенвальдская печь. Моя партнерша – женщина-вамп, смесь Люсиль Болл [23], Нэнси Спанджен [24]и Линетт Фромм [25].

Серж вытащил из кармана толстую пачку банкнот и начал отсчитывать сотенные бумажки.

– Я все компенсирую.

– Нет никакой необходимости.

– Я настаиваю.

Серж промаршировал через вестибюль и бросил деньги на стол администратора.

– Мы бы хотели номер для молодоженов.

Сзади подоспел Джим.

– Серж, ну правда, перестань…

– Ты хочешь добавить в свою семейную жизнь огня? Вот тебе огонь… – Он засунул Джиму в нагрудный карман еще несколько сотен. – Это на шампанское. – Серж обнял Джима за плечи и зашептал. Потом отстранился и добавил: – Действует безотказно.

– Насчет последнего сомневаюсь, – сказал Джим. – Вряд ли она захочет.

– Это самая важная часть плана! – успокоил его Серж. – Можешь купить его в магазине сувениров. Доверься мне. Я знаю женщин.

Они вернулись к Марте и Шэрон.

– Что происходит? – спросила Марта.

Серж просто схватил Шэрон за руку – а ну пошли! – и поволок к лимузину.

– А как же мы?! – воскликнула Марта.

– Жди, – сказал Джим и показал ей ключ от номера для молодоженов.

По дороге домой Шэрон снова приложилась к кокаину. Серж откинулся на спинку сиденья и покрутил какие-то рычаги.

– Ты никогда не думала завести детей?

– Ты рехнулся?! – воскликнула Шэрон и села. Из ее ноздри торчала трубочка, скрученная из двадцатидолларовой банкноты.

– Здорово, наверное, было бы завести семью и немного пожить как все. Я наблюдал за Джимом…

– Джим – придурок! – сказала Шэрон, нагибаясь над кокаином.

– Он мой новый образец для подражания. Чтобы жить на его месте, нужна смелость.

– И этого ты хочешь?

Серж включил крошечный телевизор, установленный в баре, и пощелкал каналами.

– Чем-то такая жизнь меня привлекает. Я бы не прочь к ней присмотреться.

– Скучища!

– А может, мне и нужна скука.

За «Доном Чезаром» от гладкой воды Мексиканского залива отражался полумесяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения