Читаем Не боюсь Вирджинии Вулф полностью

Джордж (с мальчишеским увлечением… нараспев). Я на шесть лет моложе… Всегда был моложе, всегда моложе буду.

Марта (угрюмо). А ведь ты… ты начинаешь лысеть.

Джордж. И ты тоже.

Пауза… оба смеются.

Привет, детка.

Марта. Привет. Поди сюда ко мне и подари своей мамочке крепкий, сочный поцелуй.

Джордж. …да ну, слушай…

Марта. Я жду крепкого, сочного поцелуя!

Джордж (мысли его заняты другим). Не хочу я с тобой целоваться, Марта. Куда они девались? Куда пропали твои гости?

Марта. Они остались поговорить с папой… Скоро придут… Ты почему не хочешь поцеловать меня?

Джордж (весьма прозаически). Видишь ли, дорогая, если я тебя поцелую, это меня взволнует… я потеряю над собой власть и возьму тебя силой, вот здесь, в гостиной, на ковре, а тут как раз придут наши миленькие гости и… сама подумай, что скажет об ЭТОМ твой отец.

Марта. Свинья!

Джордж (надменно). Хрю-хрю!

Марта. Ха-ха-ха! Налей мне еще… возлюбленный мой.

Джордж (берет у нее стакан). Господи! И ты способна столько в себя влить!

Марта (корчит из себя маленькую девочку). Я хочу пить.

Джордж. О боже!

Марта (круто поворачивается к нему). Слушай, голубчик, ты у меня давно под столом будешь валяться, а я ни в одном глазу… Так что можешь обо мне не беспокоиться.

Джордж. Марта, я давно тебя увенчал… Нет такой премии за мерзость, которую бы ты не…

Марта. Вот честное слово!.. Существуй ты на самом деле, я бы с тобой развелась…

Джордж. От тебя требуется только одно: держись на ногах… Эти люди твои гости, и… сама понимаешь…

Марта. Где ты там, я тебя не вижу… И уже давно — много лет тебя не вижу.

Джордж. …если ты свалишься, или тебя начнет тошнить, или…

Марта. …потому что ты пустое место, ты ничтожество…

Джордж. … и сделай милость не заголяйся. Нет более отвратительного зрелища, чем когда ты напьешься и задерешь юбку на голову…

Марта. …ты ноль без палочки…

Джордж. …правильнее сказать, задерешь на ГОЛОВЫ…

Слышен звон дверных колокольчиков.

Марта. Гости, гости!

Джордж (свирепо). Я просто не дождусь, когда ты начнешь свои штучки, Марта…

Марта (тоже свирепо). Поди открой дверь.

Джордж (не двигаясь с места). Сама открой.

Марта. Слышал? Поди открой.

Он не двигается.

Ну подожди…

Джордж (делает вид, будто бы плюет на нее)…вот, получай.

Звон у входа повторяется.

Марта (кричит в ту сторону). Входите! (Джорджу сквозь зубы). Я сказала: поди открой!

Джордж (чуть улыбнувшись, делает несколько шагов). Хорошо, прелесть моя… как моей прелести угодно. (Останавливается.) Только прошу тебя, не заводись.

Марта. Не заводись? Не заводись? Это что за выражение! Как это понять?

Джордж. Говорю тебе, не заводись.

Марта. Ты что, у своих студентов подцепил это словечко? О чем ты? Как так НЕ ЗАВОДИСЬ?

Джордж. Не заводись о сыне, вот и все.

Марта. За кого ты меня принимаешь?

Джордж. От тебя всего можно ждать.

Марта (разозлившись не на шутку). Да? Так вот, захочу и заведусь о сыне.

Джордж. О сыне не смей.

Марта (угрожающе). Он столько же мой, сколько и твой. Захочу и буду о нем говорить.

Джордж. Я тебе не советую, Марта.

Марта. Вот умница!

Стук в дверь.

Входите! Поди открой.

Джордж. Так вот, учти.

Марта. Да… обязательно!.. Поди открой!

Джордж (идет к двери). Хорошо, прелесть моя… Как моей прелести угодно. А все же приятно, что есть еще хорошо воспитанные люди, и это в наши-то дни, в наш век! Приятно, что есть еще люди, которые не вламываются в чужие дома, даже если им СЛЫШНО, как на них оттуда рычит некое человекообразное чудище.

Марта. Пошел ты знаешь куда!

Одновременно с последней репликой Марты Джордж распахивает входную дверь. В ее пролете стоят Ник и Хани. Короткое молчание, потом…

Джордж (радостный возглас означает, что он будто бы узнал их, на самом же деле он доволен, что они слышали вопль Марты). А-а-а-а!

Марта (громогласнее, чем следовало бы… стараясь как-то замять свою грубость). Входите же! Привет, привет!

Ник и Хани (по желанию). Хэлло, вот и мы… здравствуйте… (и т. д.).

Джордж (весьма сухо). Надо полагать, вы и есть наши милые госли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги