Элинор почти не участвовала в беседе, желая, чтобы сестра взяла инициативу на себя. Вначале Бьянка немного смущалась, но благодаря дружескому и непринужденному поведению гостей прекрасно справилась с трудной задачей.
К своему удивлению, Элинор узнала, что леди только недавно приехали в Лондон, и была потрясена, услышав, что они выросли в провинции. И даже не имели связей в высшем обществе, будучи внучками баронета. Но миссис Баррингтон удалось выйти замуж в семью графа, а леди Доротея, уже маркиза, в свое время станет герцогиней Гейнсборо.
Элинор украдкой изучала двух старших сестер, ведущих оживленную беседу. Эти провинциальные девушки не только заняли высокое положение в свете, но и выглядели счастливыми, что намного важнее. Благодаря их связям Эмма выберет себе любого джентльмена, когда решит выйти замуж. А ее милая Бьянка не имеет такой возможности, с завистью подумала Элинор.
Дружба с этими женщинами была бы полезной, но вряд ли Бьянка подружится с Эммой. Хотя младшая из сестер больше не допускала грубых выходок, однако не выказывала ни малейшего дружелюбия, сидела молча, с ханжеским выражением на красивом лице.
Элинор понятия не имела, что они могли сделать, чтобы обидеть девушку. Может, она завидовала красоте Бьянки? Или ей не нравилось что-то другое?
Невзирая на причину, капризное поведение в обществе неприлично. Это выглядело тем более странным, что обе старшие сестры явно хотели понравиться.
Часы пробили час, и гости встали.
– Благодарю вас за милый прием, – сказала леди Доротея, натягивая перчатки. – Я знаю, приглашение запоздало, но в четверг вечером мы с мужем устраиваем небольшой обед. Просто семья и близкие друзья. Если вы случайно не заняты, мы бы хотели, чтоб вы присоединились к нам.
– Я пока не знаю, есть ли у моего отца какие-либо планы на вечер четверга, – ответила Элинор.
– Боже, простите мою рассеянность, – пробормотала леди Доротея. – Конечно, граф тоже включен в приглашение.
Элинор улыбнулась. Леди Доротея просто не знала, что включением графа отнюдь не подсластила свое приглашение.
– О, обещайте, что приедете, – настаивала миссис Баррингтон. – В конце концов, провинциальным девушкам следует держаться вместе.
– Я проверю наш календарь визитов и дам вам знать, – кивнула Элинор.
После их отъезда сестры остались в гостиной на случай, если появятся другие визитеры.
– Ты ведь примешь ее приглашение, да? – спросила Бьянка. – Мне бы очень хотелось поехать на обед к леди Доротее.
– Неужели? Я не предполагала, что она тебе настолько понравилась. Или это миссис Баррингтон?
– С твоей стороны не слишком-то любезно дразнить меня, – засмеялась Бьянка. – Ты думаешь, виконт Бентон там будет?
Элинор усмехнулась:
– Думаю, это возможно. Он говорил о близкой дружбе с этой семьей.
– Ты не поверишь, но я хочу поехать туда даже при его отсутствии. – Бьянка задумчиво теребила конец атласной ленты. – Но я бы, конечно, предпочла, чтоб виконт приехал.
Элинор снова почувствовала тревогу. Из-за Бентона ей и не хотелось принимать это приглашение.
– Возможно, у графа уже есть для тебя планы на четверг, – ответила она, опасаясь, не будет ли это намного хуже.
Лицо у Бьянки вытянулось.
– Ничего. Если мы не сможем поехать, я уверена, что снова увижу лорда Бентона где-нибудь еще.
Элинор только руками развела. Похоже, не вызывающий доверия виконт с его сомнительными намерениями сделает этот приезд в Лондон более суровым испытанием, чем она предполагала.