Джордж повернул голову и открыл один глаз. Бренчание прервалось. Он помигал глазом, закрыл его и продолжил игру. Потом, едва слышно, он сказал, - Привет, Пит.
- Привет, Джордж, - сказал я.
- Джордж - художник, - сказала Гретхен.
Я посмотрел на причудливые фрески.
- Я вижу.
- Ты бы сняла мокрое, Бонни, - сказала Гретхен.
Бонни, словно в трансе, встала, ослабила что-то за спиной на своем купальном костюме и стянула его прямо там, где стояла. Тем временем Гретхен сняла верх своего бикини и начала стягивать трусики. Я старался смотреть на Джорджа, но это был довольно угнетающий вид. Он был сложен наподобие пирамиды - маленькая голова на сухой, костлявой шее. У него, в общем-то, не было бороды, но на лице и сзади на шее щетиной торчали прямые короткие волосы.
- Тебе бы надо принять душ, дорогая, - сказала Гретхен.
Бонни согласно кивнула и удалилась через занавешенный дверной проем в одной из стен.
- Кофе, - сказала Гретхен.
Она обошла ванну и уселась на край спиной ко мне и Джорджу. Из шкафчика она достала плитку, алюминиевый кофейник, банку кофе и ложку. Неожиданно музыка стихла.
- Ты сыплешь песок на инструмент, - строго сказал Джордж.
- Извини, - Гретхен встала.
Она с кофейником опять обошла ванну, а Джордж одним глазом наблюдал за каждым её шагом. Я пришел к выводу, что он никогда не спал сразу с обеими. При объективном рассмотрении, Гретхен выглядела вовсе неплохо. Она была худа, но хорошо сложена. У неё были длинные ноги, и она двигалась как танцовщица, никогда не теряя равновесия. Неся кофейник, она зашла в ванную комнату, а Джордж медленно опустил голову и отряхнул песок с гитары. Затем, словно с трудом вспомнив, он посмотрел на меня этим своим глазом.
- Ты - Пит, - сказал он.
- Я, - сказал я.
- Ты друг Гретхен?
- Я друг всех, - сказал я.
Он усмехнулся и побренчал по струнам.
- Славный Пит, - сказал он.
Я молчал. К этому моменту они меня уже здорово достали, и я не хотел наделать ошибок. Вернулась Гретхен с кофейником, и Джордж снова уставил на неё свой глаз. На этот раз он отложил гитару и сосредоточился на Гретхен.
- Мистер Шофилд, - пропела Бонни.
- Она хочет поговорить с вами, - сказала Гретхен.
- В той комнате?
- Да, она там.
Я посмотрел на Джорджа, который был занят тем, что смотрел на Гретхен, затем отодвинул штору и вошел в ванную.
Там была кабинка-душевая, и Бонни изрядно её наполнила паром. Брызги разлетались по полу, брызги летели из-под пластиковой занавески, которая дрожала и трепыхалась в потоке воздуха.
- Мистер Шофилд? - сказала Бонни из душа.
- Я здесь, - прокричал я.
- О, черт!
- В чем дело?
- Да оставила вещи в машине.
- Я принесу.
- Они в сумке на заднем сиденье.
Было облегчением сбежать из парной. Я проскользнул обратно за штору. В гостиной кофейник кипел, как сумасшедший, а Гретхен с Джорджем были увлеченно заняты делом на тахте.
Я пошел к "ягуару" и отыскал сумку за передним сиденьем. Вытащил её и пошел обратно к дому. Тут я её поставил и вернулся к машине. Я ещё раз осмотрел заднее сиденье. Это была дорогая машина, красиво отделанная внутри, и Бонни хорошо о ней заботилась. Никакого мусора на полу, никаких пятен на обивке - за исключением размазанного пятна на одной стороне сиденья.
Оно не было очень большим и выглядело так, будто кто-то пролил немного кетчупа или горчицы и пытался вытереть, но уже после того, как она затекла в щель между сиденьем и спинкой. Я наклонился и исследовал пятно вблизи. Оно высохло и слегка крошилось. Цвет был бурый. Я понюхал - оно ничем особо не пахло.
Забрав сумку, я вернулся в дом. Гретхен с Джорджем все ещё были заняты. Я решительно направлялся к ванней комнате, когда Гретхен заговорила.
- Пит, выключи кофе, а?
Пришлось пробраться между кроватью и ванной и выдернул шнур плитки из розетки. Я шел обратно, когда Джордж обратил ко мне свою довольную одноглазую физиономию. Мимоходом я похлопал его по плечу. Он был славным парнем. На нем все ещё был тот дурацкий котелок.
Я занес сумку в душевую. Бонни стояла там, завернувшись по пояс в банное полотенце.
- Вот здорово, спасибо, - сказала она.
- Не стоит благодарности.
Она отдала мне полотенце и повернулась спиной. Я начал её вытирать. На полпути вниз по спине я овладел собой, нежно развернул её, вручил ей полотенце и вытер руки. Она посмотрела на меня так, словно я дал ей пощечину.
- Ну, мистер Шофилд, что я сделала?
- Ничего, милая. Извини, если я был груб. Теперь одевайся как большая девочка, а я подожду снаружи, и мы можем поговорить о том, как кровь попала на заднее сиденье твоего "ягуара".
Она кивнула.
- Конечно. Хорошо.
Я вышел наружу и сел на просевший порог. Я сидел там меньше минуты, когда сетчатая дверь отворилась, и появилась Бонни. На ней было легкое летнее платье, не застегнутое на спине. Кроме бюстгальтера, другой одежды под платьем не было. В одной руке она несла трусики, в другой - носки и туфли.
- Что вы говорили, мистер Шофилд, насчет крови?
Наконец-то мне удалось заставить её быть серьезной и вполне внимательной.
Глава 5
.