Читаем Навстречу судьбе полностью

«Она гак красива, — думала Линн, рассеянно отвечая на приветствие, — так очаровательна и любезна. Я не могу ненавидеть ее, даже если она готовится забрать у меня счастье всей моей жизни».

В этот момент из кухни появилась миссис Йорк, Анджела бросилась к ней, и женщины нежно обнялись. Когда все неспешно направились в гостиную, Анджела повернулась к Крису:

— Дорогой, я бы хотела попросить тебя об одолжении. Ты не мог бы сразу после ужина съездить со мной в музыкальный салон и взглянуть на рояль, которым интересуется сестра Фрэнсиса? — Она повернулась к Линн: — Фрэнсис Болтон — мой импресарио, он ведет все мои дела. Я уже говорила тебе, Крис, что Мэриан давно мечтает, чтобы в ее новом доме был рояль. Тот инструмент, который мы присмотрели, кажется мне превосходным, но хотелось бы узнать мнение профессионала. — Она прикоснулась к руке Криса и просительно заглянула в глаза. — Нужно спешить, а то этот рояль купит кто-нибудь другой. Это совсем недалеко, всего в восьми милях отсюда.

Крис накрыл ее руку ладонью.

— Ты же знаешь, что я ни в чем не могу тебе отказать. — Он посмотрел на Линн: — Вы не возражаете, если я ненадолго оставлю вас после ужина? А когда вернусь, отвезу вас в Дейлс-Холл. Мы поспеем вовремя, ведь вечернее заседание не начнется раньше восьми тридцати.

Конечно, Линн не могла возражать.

— Все в порядке, — сказала она. — Не волнуйтесь за меня.

Они расположились в гостиной и некоторое время болтали. Вскоре миссис Йорк пригласила их в столовую. Длинный стол из полированного дерева был сервирован со сдержанной роскошью: столовые приборы светлого серебра, фарфор, сверкающие хрустальные бокалы и замысловатые подсвечники. Вся обстановка в этом доме излучала ауру достатка и благополучия.

Линн гадала, всегда ли Крис и его родители принимают гостей в таком изысканном и очень официальным стиле. Если таков их образ жизни и Крис хочет, чтобы в его собственном доме царил такой же порядок, значит, Анджела будет ему идеальной парой.

«У нас в семье все намного проще, — думала Линн. — Наверное, он не сможет к этому приспособиться». Впрочем, она знала, что в любом случае Крис никогда не увидит маленький домик в предместьях Кента.

Миссис Йорк прервала ее грустные размышления.

— Значит, вы учительница. Вам нравится ваша работа?

— Конечно. Я всегда хотела этим заниматься, с самого детства.

— О, это большая редкость, когда в нежном возрасте человечек способен предугадать свою будущую профессию. Полагаю, это называется призванием.

Линн краем глаза заметила, что Крис смотрит на нее и внимательно слушает.

— Не знаю. Может быть, и так. Когда мне было лет пять, я придумала свою «школу». Моими учениками были куклы — я рассаживала их полукругом возле доски, вооружалась мелом и рассказывала им все, что узнавала в детском саду.

— Значит, вы начали карьеру довольно рано. — Крис откинулся на спинку стула, задумчиво глядя на девушку. — Неудивительно, что вы учительница от бога.

Линн вздрогнула, и ее карие глаза расширились от изумления.

— Учительница от бога? Это говорите вы, несмотря на все, что случилось? Вы шутите!

Крис невозмутимо кивнул:

— Это говорю я. И клянусь вам, что не шучу.

Миссис Йорк и Анджела наблюдали за ними с таким интересом, что Линн покраснела и отвернулась. Эта тема становилась опасной, и нужно было остановить разговор, пока не поздно, пока она не выдала себя. Миссис Йорк, почувствовав неловкость гостьи, пришла ей на помощь.

— Знаете, вы напомнили мне маленького Криса — он тоже довольно рано сделал выбор. Он начал играть на рояле в семь лет, в двенадцать участвовал в школьных концертах и фестивалях графства, а в восемнадцать уже выступал со многими известными оркестрами в качестве солиста. Он получал грамоты, награды и премии. А потом бросил музыку.

— И если вы ищете мои трофеи, — громким шепотом сказал Крис, грозно нахмурившись, — это напрасный труд. Они заперты в буфете. А знаете почему? — Он искоса посмотрел на мать. — Потому что кое-кому надоело стирать с них пыль!

Все рассмеялись, и миссис Йорк с напускным возмущением заявила, что это неправда.

— Почему вы все бросили, Крис?

— Почему, Линн? — Он пожал плечами, внимательно разглядывая свой бокал. — Я понял, что это слишком рискованный бизнес для мужчины, который хочет иметь семью — свой дом, жену и детей, которых он должен содержать. Поэтому я решил получить надежную профессию и покончить с суматошной жизнью профессионального музыканта. Я получил степень по английскому — учился по вечерам, что стоило мне определенных усилий, — и несколько лет работал преподавателем английского языка и литературы в средней школе. А потом появилась возможность устроиться на работу в министерство, и я стал школьным инспектором. Не спрашивайте почему. Просто я так решил.

— И в результате, Линн, — заметила Анджела, — музыкальный мир понес тяжелую утрату. Вы слышали, как он играет?

Девушка кивнула, нервно сжав руки, и сказала:

— Думаю, он великолепен.

Она услышала слабый возглас человека, о котором говорила, и не посмела взглянуть в его сторону.

Анджела была восхищена ее оценкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги