Читаем Навстречу судьбе полностью

К концу занятий она не находила себе места от беспокойства, а когда наконец позвонила секретарша мистера Пенстоуна и сообщила, что прибыл мистер Йорк и ее приглашают в кабинет директора, Линн захотелось убежать и спрятаться. Дрожащими пальцами она застегнула пальто, подняла чемодан и медленно пошла по коридору, стараясь оттянуть страшную встречу хоть на несколько минут. Затем она постучала, повернула дверную ручку и вошла.

<p>Глава 6</p>

Инспектор, как и в прошлый раз, стоял у окна, засунув руки в карманы, и задумчиво смотрел на школьный двор. Когда девушка появилась на пороге, он обернулся и смерил ее ледяным взглядом.

Мистер Пенстоун суетливо забормотал:

— Ну вот, все собрались! Мисс Хьюлетт, увидимся после каникул. Как я понял, вы уже договорились, чтобы кто-нибудь подменил вас завтра на занятиях? Превосходно! Тогда до встречи. Счастливого пути.

Крис взял у Линн чемодан, попрощался с директором, прошел по коридору и спустился по лестнице, держась всю дорогу чуть впереди. Закинув чемодан в багажник, он молча открыл переднюю дверцу перед девушкой, дождался, пока она устроится на сиденье, велел ей пристегнуть ремень безопасности, сел за руль, и они стремительно выехали со школьного двора на шоссе.

Оставив позади узкие улочки Милденхеда, они некоторое время мчались по трассе в полной тишине. Крис, казалось, был не расположен к беседе, а Линн и подавно не собиралась заводить разговор. Она устала после двух бессонных ночей, чувствовала себя совершенно несчастной и не могла подыскать ни одной подходящей темы для обсуждения. «Когда мы не ссоримся, — подумала она, — нам остается только молчать. И это все же лучше, чем непрестанно оскорблять друг друга».

Крис искоса взглянул на нее и спросил, удобно ли ей сидеть на пассажирском месте. Выдавив вежливое «Да, спасибо», она снова погрузилась в свои невеселые мысли. Инспектор прибавил скорость, и Линн, опасливо посмотрев на стрелку спидометра, решила, что необходимо как-то развеять установившуюся в салоне гнетущую атмосферу.

Она откашлялась, вздохнула и наконец произнесла:

— Крис, я чувствую, что должна извиниться за все, что наговорила вам в тот вечер после концерта. Оглядываясь назад, я признаю, что это было непозволительно с моей стороны, и сожалею о своем поведении.

Сказав это, она испытала невероятное облегчение. Ничего труднее ей не приходилось делать в жизни, но теперь все было позади. В первые секунды ей показалось, что Крис ее не расслышал, потом она подумала, что он решил проигнорировать очередную «оливковую ветвь». Но затем он кивнул и сухо сказал:

— Что ж, лучше поздно, чем никогда. Извинение принято. Вопрос закрыт.

Этот бездушный комментарий заставил Линн обиженно отвернуться. Сквозь пелену слез она рассеянно смотрела на проплывавший за окном пейзаж. Вскоре окрестности Лондона остались позади и автомобильный поток на пригородном шоссе оживился — машины неслись к автостраде, словно их притягивал гигантский магнит. Крис вел хорошо, с большой осторожностью и мастерством.

— Где мы сделаем остановку, Крис? — робко спросила девушка.

— К вечеру я рассчитываю добраться до Стэмфорда. В этом городке есть превосходная гостиница, в которой я не раз останавливался. Ко всему прочему там очень прилично кормят.

Пошел дождь, и через несколько минут «дворники» на ветровом стекле уже едва справлялись с потоками обрушившейся на них воды. Крис сосредоточил все внимание на дороге, и Линн не решалась его отвлекать.

Многие мили они проехали в гробовой тишине. Оправдались худшие опасения девушки — эта поездка оказалась еще более мучительным испытанием, чем она себе представляла.

— На следующей станции техобслуживания я заправлю бак, а вы сможете припудрить носик в дамской комнате. Заодно переоденьтесь, становится прохладно.

Остановившись у бензоколонки, Крис достал из багажника макинтош и небрежно подал его Линн.

— Он вам понадобится. Погода отвратительная.

Линн знала, что он торопится, поэтому быстро сбегала в здание, натянула свитер, привела себя в порядок и через пять минут уже снова сидела в автомобиле. Крис ничего не сказал, но одобрительно кивнул — по всей видимости, он думал, что придется ждать ее не менее получаса, и был приятно удивлен такой оперативностью. Линн тоже была довольна — она успела причесаться, подкраситься и теперь чувствовала себя посвежевшей и готовой к новым испытаниям.

На следующей заправке Крис поставил машину под навес.

— Поскольку нам предстоит еще долгий путь, я предлагаю немного подкрепиться. Моя домработница приготовила сандвичи и кофе. Сейчас принесу. — Он вышел из автомобиля и, порывшись в багажнике, вернулся с пакетом внушительных размеров. Пристроив его между сиденьями, он достал оттуда термос, два стаканчика и завернутые в промасленную бумагу бутерброды.

— Думаю, эти два — с яйцом и ветчиной. Подойдет?

Линн кивнула, взяла сандвич и поблагодарила. Они сидели в тишине, жевали бутерброды и пили горячий кофе, потом Крис аккуратно сложил все в пакет и отнес его в багажник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги