Читаем Навстречу судьбе (СИ) полностью

<p>Глава шестая.</p>

На следующее утро пришел караван и в кабинет Арта пришли Наврет, вернувшийся из Аваранга и Навил с Марьяной. Наврет, отдал барону письма и посылки и доложил:

– Господин барон, мы пришли четырнадцатью баркасами. Товара почти пятьсот тонн. Ваш отец купил нам еще девять тридцати тонных баркасов. Помимо товара с нами девяносто три нанятых вашим отцом мастеров с семьями. Это почти четыреста человек.

Господин маг-артефактор передал с нами четыре сундучка и велел передать, что он ваш заказ выполнил полностью и готов приять новый. Кроме того, ваш отец отгрузил нам двести броней и много оружия.

– Хорошо Наврет. Вы отлично справляетесь. – Поблагодарил караванщика Арт.

– Господин барон. – Обратился к Арту Навил. – Разгрузку мы завершим к вечеру, я переделал пристани в ваше отсутствие и теперь могу разгружать одновременно четыре баркаса. – Я изучу накладные и подготовлю заказ для следующего рейса. Мы будем ждать товар, который должен прибыть с баркасами с «Маршевого» или после разгрузки сразу грузить и отправлять баркасы в Аваранг? Я предлагаю подождать четыре дня и отправить все вместе, одним караваном, но можно сделать и два каравана постоянно курсирующих между Аварангом и нами.

– Сколько товара мы можем отправить сразу, не дожидаясь баркасов с Маршевого? – Спросил Арти.

– Тридцать четыре тонны железа и два баркаса с пушниной. Два оставшихся баркаса можно загрузить углем. Через неделю мы сможем собрать второй караван, там будет два баркаса пушнины, один с железом и опять два с углем. – Доложил Навил.

– Отправляйте сразу. – Решил Арт. – Марьяна, разберитесь с прибывшими людьми и распределите их по местам будущего постоянного поселения. Навил, передадите брони и оружие капитану Дану в оружейную баронства. Туда же передайте четыре сундучка от артефактора. Я хочу завтра отправиться в Аваранг. Думаю, меня не будет дней десять. Все должно идти по плану и согласно выработанной нами стратегии. Если вопросов нет, все свободны. – Отпустил Арт людей.

Оставшись один, Арт вскрыл пакет и достал оттуда письмо отца. Распечатал и сел за стол читать.

Здравствуй Арти.

Дома все хорошо. Твоя мать и братья шлют тебе приветы. Вчера у нас был Артэм и тоже шлет тебе привет. Теперь о делах.

За тридцать шесть тонн железа я тебе перевел восемнадцать тысяч. Мы больше не покупаем железо из Стакиды, которое сейчас стоит тут почти семьсот золотых за тонну, и поэтому я беру твое по пятьсот.

Пушнину, почти полные четыре баркаса, я продал за шестьсот три тысячи оптом. Приобрел девять баркасов на общую сумму семьдесят тысяч, скидка была нормальной, но не большой. На пятьдесят тысяч отгрузил брони и оружие с нашей кузни. Двести четырнадцать тысяч ушло на оплату товара по твоему заказу. Сто тысяч я отправил тебе на карту. Оставшиеся у меня сто девяносто девять тысяч я потрачу на покупку еще восьми баркасов, я их договорился приобрести за пятьдесят тысяч, но твой Наврет торопился и я его отпустил. Оставшиеся сто сорок уйдут на покупку груза, Я его уже оплатил, получив очень серьезные скидки. Караван из восьми баркасов выйдет, через неделю после отплытия Наврета. Это еще двести восемьдесят тонн груза.

Собрал тебе почти сотню мастеров с семьями, как ты просил и продолжаю собирать еще. Ко мне заехал герцог Вандеи и, узнав, что ты можешь поставлять железо, планируешь его выплавку довести до больших объемов, просил тебя навестить его, когда ты будешь в Аваранге.

С пушниной мне удалось заключить договор с торговой гильдией. Будут брать все и по нормальной цене с учетом растущих цен.

Больше особых новостей нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги