— Думаю, это в твоих интересах. Видишь ли, ты так далеко от меня, что мне придется просто кричать. И все пациенты за дверью, которых ты имел удовольствие лицезреть минуту назад, услышат то, что я собираюсь тебе сказать.
Вдруг молодой человек виновато опустил голову и быстрым, едва различимым шепотом проговорил:
— Это насчет нее? Я не виноват, она сама преследовала меня. Я пытался расстаться с ней, но это было бесполезно.
— Говоришь, это не твоя вина. Да?
— Послушайте…
— Нет, мой дорогой, это ты послушай. Если уж выбирать между женой и дочерью, то предпочту, чтобы моя жена подцепила твою болезнь, а не моя дочь.
Пол достал из кармана платок и вытер им капли пота со лба. У мальчишки широко распахнулись глаза и слегка отвисла нижняя челюсть. Выражение его лица тут же напомнило доктору о встрече с Наулзом и о точно такой же реакции последнего. У Пола даже мелькнула мысль, что он снова ошибся. Во второй раз. Но нет, сейчас он, похоже, попал в точку. Судя по тому, как мальчишка нервно прижал руки к лицу, он боялся.
— Но со мной все в порядке… Все в порядке. Я не мог… ничем ее заразить. — Его дрожащий палец ткнул в Пола. — Вы можете поплатиться за свои слова. Ваша репутация… пострадает. Послушайте, я признаю, что был с ней. Но что с того? Что в этом такого? Со мной все в порядке…
— У тебя сифилис, Брайан.
Спокойный, уверенный голос доктора и его лицо, ничем сейчас не напоминающее маску разгневанного мужа, мгновенно отрезвили молодого человека, он внезапно ясно понял, в какую попал яму. Его тело вдруг напомнило Полу лопнувшую шину. Брайан согнулся пополам, схватился рукой за подбородок и беспомощно опустился на стул рядом со столом.
— Как давно это у тебя?
Прошла целая минута, прежде чем молодой человек с трудом выдавил:
— Я… я думал, что у меня все прошло. Честно, доктор. — Его глаза уставились на Пола. Брайан больше не видел перед собой обманутого мужа Бет или отца Лорны. Перед ним сидел врач, его врач, которому можно и необходимо было рассказать все. — Где-то год назад у меня появились пятна и все такое, но потом все прошло. Мне стало лучше. А несколько недель назад они появились опять. И еще я простыл. Я хотел было пойти к вам, но… но мой приятель сказал, что я подцепил… это… и… Мне было так плохо. Просто кошмар. Но потом стало лучше, и мой приятель сказал, что теперь уже все наверняка прошло.
Доктор мягко возразил:
— У тебя сифилис, Брайан. Он у тебя в крови. Необходимо сделать анализ, чтобы подтвердить или опровергнуть диагноз.
— А это… это можно вылечить?
— Да, это можно вылечить.
— Но… но мой отец. Он сойдет с ума. Он не потерпит этого! Как ему жить дальше в городе. Он же мэр и все такое…
Да, Пол прекрасно понимал это.
— Твоему отцу не нужно об этом знать. Он никогда и не узнает. Я ничего не расскажу ему без твоего согласия.
— Но он все равно узнает как-нибудь, если я буду проходить курс лечения в этом городе.
Разумеется, в этом мальчишка прав. Хотя лечение пациентов с такого рода заболеваниями проводится анонимно, персонал клиники проявляет особый такт, а иногда и сами пациенты не понимают, что у них берут анализы на реакцию Вассермана, всегда существует вероятность разглашения тайны. А в данном случае, когда семья является объектом пристального внимания со стороны всех жителей Фелбурна, потребуется особая осторожность.
Пол сказал:
— Тебе придется поехать в Ньюкасл после того, как я возьму у тебя кровь на исследование. Волноваться не стоит. Все будет строго конфиденциально. Я буду постоянно поддерживать с тобой связь. И иногда ты будешь приезжать ко мне.
Брайан опустил голову, ноздри широко раздувались, а глаза увлажнились. Едва слышно он прошептал:
— Простите. Простите… Я так виноват. Мне так жаль…
После небольшой паузы Пол проговорил:
— Что ж, если тебе действительно жаль, что так вышло, докажи это.
— Как? — Его голова слегка дернулась вверх.
— Скажи мне, со сколькими девушками и… женщинами ты был за этот последний год. И еще, возможно, ты догадываешься, от кого ты заразился этим?
Брайан с задумчивым видом повел плечами, потом распрямился и нервно проглотил слюну. Тряхнул головой.
— Это была одна женщина из Ньюкасла.
— Ты знаешь, как ее зовут?
— Нет… нет. Я не знаю ни как ее зовут, ни где она живет. Я ничего не знаю о ней. Она была одной из… этих…
— До того, как ты заметил, что с тобой что-то не в порядке, ты был с кем-то еще?
Голова Брайана опустилась снова.
— Да.
— Ты можешь назвать ее имя?
— Но это… это невозможно. — Брайан покачал головой. — Она живет в городе. Она… Ее родители просто сойдут с ума.
— Мы можем очень деликатно подойти к этому вопросу. Например, возможно, она или ее родители являются моими пациентами. Не беспокойся. — Пол увидел, что Брайан вдруг сильно заволновался. — Никто и никогда не узнает, откуда я получил эту информацию. Я обещаю это тебе. Мы просто сделаем ей тест и посмотрим, заражена она или нет. Ты понимаешь, о чем я тебе говорю? Так как ее зовут?
— Фэй Балдок.
— Фэй Балдок! — шепотом проговорил Пол. — Но ведь она беременна!
— Да, но это не я. Она спит со всеми подряд. Это все знают!