Читаем Навстречу любви полностью

— Сегодня вы познакомились, с одной из самых милых дам города, — сказала она, имея в виду мисс Тэннер.

— Не называй меня милой дамой. Это испортит мою репутацию, — вмешалась мисс Тэннер. — Ну, кто привлекает новых людей в город? А? Они же испортят нам всю демографию.

— Могу я предложить вам сливочный рожок, мисс Маршанд? — вмешался Люк, в беседу двух пожилых дам. Он явно хотел, чтобы они сменили тему разговора. Мисс Тэннер недовольно фыркнула, схватила свои десерты и ушла. Душистая Горошинка, подняв морду, засеменила рядом с ней, стараясь вырвать мороженое из рук хозяйки.

— Какой милый мальчик, — сказала мисс Маршанд Люку. — Большую чашку кофе «Мокко», если вас не затруднит. А я, пожалуй, пойду, сяду за столик на улице вместе со своей новой соседкой. — Мисс Маршанд взяла Аниту под руку.

— Тебе я тоже что-нибудь принесу, — наклонившись, сказал Люк Аните, и ей так захотелось прильнуть к его щеке, обнять его, ощутить тепло его тела. Однако она запомнила урок, который получила сегодня в гостиной. Все это ни к чему хорошему не приведет. — Я уже знаю твой вкус, — прошептал ей на ухо Люк. — Как можно больше шоколада.

Анита улыбнулась. Он упомянул о шоколаде таким недвусмысленным тоном, что она сразу же растаяла, как мороженое в жару. В последние два часа она пыталась убедить себя в том, что ей не следует слишком привязываться к Люку, но все ее усилия имели примерно такой же успех, как попытка юного продавца не пропустить в кафе добермана мисс Тэннер.

Мисс Маршанд потянула Аниту за руку. Они вместе вышли из кафе и сели за столик на улице. Солнце уже садилось. Жара начала спадать. Подул свежий ветерок. По Главной улице, не спеша проезжали машины. Вечер обещал быть приятным.

«Как здесь хорошо», — подумала Анита. Она откинулась на спинку плетеного кресла.

Мисс Маршанд усадила свою таксу рядом с собой.

— Как вам понравился наш город? — спросила она Аниту.

— Я полюбила его. — Анита посмотрела на деревья, что росли вдоль тротуаров; на аккуратные витрины магазинов, неспешно прогуливающиеся пары. — Здесь просто великолепно.

— Хм, — мисс Тэннер, сидевшая за соседним столом, взмахнула ложкой. — А потом вы встанете на учет, как безработная и потребуете, чтобы вам выдали купон на бесплатное получение продуктов. Новые люди — как заноза в…

— Коллин, ешь свое мороженое. — Мисс Маршанд кивнула в сторону Люка, который стоял у прилавка кафе: — Я вижу, вы нашли Люка.

— Мне нужно было починить машину, и я…

— О да, он парень с руками, — заметила мисс Маршанд, улыбнувшись. — Не говоря уже о том, что красавчик. — Мисс Маршанд снова улыбнулась. — Я старая, но не глупая.

— Между нами ничего нет. Мы просто друзья.

— Ух, сколько раз я слышала это. — Мисс Маршанд ласково потрепала свою таксу. — Сколько, молодых пар пытались убедить меня в этом. Пусть Люк расскажет вам, какие друзья сейчас Марк и Клер.

— Нет, что вы. Мы с Люком не встречаемся, — сказала Анита.

— И почему не встречаетесь? — поинтересовалась мисс Маршанд.

Анита опустила глаза и начала расправлять платье на коленях.

— Это в двух словах не объяснишь.

— Из-за отца ребенка, не так ли? У вас с ним еще не все закончено? — Мисс Тэннер промокнула губы салфеткой.

Мисс Маршанд повернулась к Аните и, вскинув голову, вопросительно посмотрела на нее, ожидая ответа. Аните показалось, что все люди, сидевшие в кафе, прислушались и ждут, что она скажет.

— Нет. Никакого отца у ребенка нет. То есть он, конечно, есть, но… — Анита вздохнула. — Все не так просто.

— Вы молодые люди. У вас все еще должно быть просто. Когда я была в вашем возрасте, мир для меня был черно-белым, — сказала мисс Тэннер.

Мисс Маршанд бросила на свою подругу укоризненный взгляд.

— Не бросайся камнями, Коллин.

Мисс Тэннер вернулась к своему мороженому. Душистая Горошинка слизывала последние капли бананового десерта с тротуара. Когда на асфальте не осталось даже запаха мороженого, собака сладко зевнула и разлеглась возле столика.

— Люк — хороший человек, — сказала мисс Маршанд. — Как бы там, — старушка выразительно посмотрела на живот Аниты, — ни было сложно. Я надеюсь, вы хорошо относитесь к Люку и не сделаете ему больно.

— Я никогда не сделаю больно Люку.

— Надеюсь. Вы, похоже, очень милая девушка, но вы должны понять: Мерси — маленький городок. Мы тут все, как родня. Пройдет немало времени, пока вы сможете стать здесь своей. Вы понимаете, о чем я говорю?

Аните следовало этого ожидать. Ее здесь никто не собирался встречать с распростертыми объятиями.

— Я буду иметь это в виду, мисс Маршанд, — сказала Анита.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

— Тебе совсем не обязательно делать это. Ты же знаешь. — Анита поменяла положение.

— Ты вряд ли сможешь сделать это одна, — ответил Люк, и пошире расставил ноги.

Освободившееся пространство позволило Аните занять удобное положение. Она уютно устроилась, прижавшись к мягкой рубашке и шортам Люка.

О, вот оно, идеальное место. Абсолютный комфорт.

Перейти на страницу:

Похожие книги