Читаем Навстречу любви полностью

– Ну вы и скажете! – Ноэль улыбнулась, представив столь романтическую картину. – Неужели вы способны сделать нечто подобное? И что тогда станет с вашим бизнесом?

– Ну, меня ведь не только друзья Престли нанимают! – Уинифред усмехнулась. – И пусть это неблагодарный бизнес, но я терплю хотя бы ради момента, когда увижу сияние любви в глазах влюбленных. Сердце мое наполняется гордостью, как будто это я навеки соединила их.

– О, какой вы, оказывается, романтик! – Ноэль попыталась представить себе момент, когда Адам поцелует ее после церемонии. Осуществится ли тогда заветное желание Уинифред, увидит ли она сияние любви в их глазах? А отец, Зак – что увидят они?

– Ноэль, – окликнула ее Уинифред, – хотите узнать один секрет?

– Да.

– Я помогала в организации более двадцати свадеб, шила свадебные платья более чем для двадцати невест, присутствовала на всех церемониях и никогда не была разочарована. Все произойдет так, как я говорю, даю вам слово. – С хитрой улыбкой портниха сняла розовый бархатный купальный халат с крючка на двери ванной комнаты. – Наденьте его и прогуляйтесь. Может, это все, что вам сейчас нужно.

– Прогуляться?

– Конечно. А я пока приготовлю платье: гости начнут съезжаться меньше чем через час. Идите по задней лестнице, – предупредила она. – Нельзя, чтобы Адам вас увидел.

– Вы думаете, он уже здесь?

– Нет, но может приехать с минуты на минуту.

Ноэль немного поколебалась, затем накинула поверх рубашки халат и плотно его запахнула. Уинифред права: бросив взгляд на кухонные столы, полные деликатесов, вдохнув аромат сотен белых роз, она обязательно вспомнит о том, каким мечтала видеть этот день.

Спускаясь по узкой, обитой деревянными панелями лестнице, Ноэль с надеждой прислушивалась к возбужденным голосам внизу. Элис и одна из горничных, нанятая специально на время подготовки к празднованию, препирались и выхватывали друг у друга списки, боясь упустить что-либо чрезвычайно важное. Если бы они только знали, что на этой свадьбе недостает одной существенной детали – уверенности!

– Мисс! – Элис бросилась к Ноэль и сердечно обняла ее. – Я боялась, что не смогу в последний раз пожелать вам всего самого-самого доброго! Вы такая красивая невеста!

Ноэль погладила кухарку по плечу:

– Спасибо, Элис! Все так вкусно пахнет! Вы должны помнить свое обещание научить меня готовить, когда я вернусь из Лондона. – Она повернулась к горничной, которой было всего-то лет пятнадцать: – Тебя зовут Рейчел? Спасибо за отличную работу. И пожалуйста, поблагодари от моего имени твою сестру, когда увидишь ее.

– Это очень любезно с вашей стороны. – Девушка зарделась. – Я еще не видела такой красоты, особенно эти розы.

– Гирлянды готовы? Я хотела бы взглянуть… – Ноэль сделала гримасу. – Не знаете, мистер Престли с семьей уже приехал?

– Нет еще. Мистер Брэддок сказал, что они вряд ли приедут так рано.

– А где мой отец?

– Он одевается, мисс. Передать ему, что вы его ищете?

Ноэль подавила в себе желание ответить «да». В конце концов, так или иначе она его скоро увидит. А сейчас ей достаточно брошенного вокруг беглого взгляда, прежде чем идти одеваться. Она снова обняла Элис, а затем и Рейчел.

– Скоро и у тебя будет красивая свадьба. Обязательно выходи замуж по любви – и тогда все будет замечательно.

Поспешно смахнув набежавшую слезу, Ноэль повернулась, собираясь приласкать Коппера, однако того не оказалось на подстилке.

– Где собака?

– Во дворе, с лейтенантом.

– О нет! – Ноэль бросилась на крыльцо и быстро спустилась по ступеням вниз на виду у официантов, которые собрались покурить в ожидании последних распоряжений.

– Дорогая, что вы здесь делаете?

Она повернулась на голос, донесшийся из тени, и увидела Коппера, шерсть которого была гладко причесана. Очевидно, он пришел с последним визитом к лошади Зака – громадному гнедому жеребцу с серебристо-белой звездочкой на морде.

– Когда я услышала, что вы и Коппер ушли, я испугалась, что…

– За час до вашей свадьбы? Я знаю, вы считаете меня нецивилизованным, но не настолько же я дикарь!

Слезы брызнули из ее глаз. Она уткнулась лицом в его жилет и, всхлипывая, объяснила:

– Естественно, я нервничаю. Все невесты такие.

– Это верно, моя сладость. Все вполне естественно. А теперь выбросьте глупости из головы, иначе у вас глаза будут красные.

Ноэль слегка отодвинулась от лейтенанта и благодарно улыбнулась:

– Меньше всего мне хотелось разговаривать сегодня с вами, но теперь я рада, что вы здесь.

– Я пообещал остаться и останусь, пока все не закончится, а затем мы с Мерком пустимся в путь. Некоторые из друзей вашего отца собираются задержаться допоздна, чтобы поиграть в карты, так что не беспокойтесь о нем.

– К чему вам так быстро уезжать – вы можете побыть здесь еще хотя бы один день…

– У меня не слишком праздничное настроение.

– Я знаю. – Ноэль вздохнула. – Обещайте, что не станете ждать год или два другой девушки. Из вас выйдет замечательный муж и отец.

– Боюсь, еще долго все мои мысли будут с вами, – он пожал плечами, – но я могу пообещать вам, если хотите.

– Пообещать что?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Happily Ever After Co.

Похожие книги