Читаем Навстречу буре (СИ) полностью

Встав с кровати и бегло оглядев комнату, которую он снимал в прибрежном мотеле, Эрик понял, что вчера, похоже, нарушил все свои правила. Не то чтобы последние месяц-полтора проходили сильно иначе.

В помещении царил полный срач: две пепельницы были доверху завалены сигаретными бычками, пустые бутылки, ранее аккуратно складываемые в углу с искренним намерением выбросить их при первой возможности, теперь валялись по всему полу рядом с грязной одеждой. У изголовья кровати обнаружилась пара неиспользованных презервативов. Эрик не мог гарантировать это со стопроцентной уверенностью, но, кажется, Дженнифер радовала его вчера трижды, и… да, ему не показалось. Подняв ногу и посмотрев на свою пятку, он обнаружил пропажу.

— Уф…

Он отлепил от пятки незваного гостя, подобрал остальные и дошел до мусорного ведра, которое тоже было предательски заполнено. Не имея больше идей, Эрик смыл свидетельства отлично проведенной ночи в унитаз, постоянно молясь про себя, чтобы из-за них не случилось засора. На этот раз пронесло. Хоть в чём-то. И на этом его удача себя полностью исчерпала.

Эрик понял это, когда телефон на столе, где он складировал все необходимые для дела документы, шумно завибрировал. Послышалось недовольное мычание Дженнифер. Лавируя между бутылками, Эрик добрался до телефона и даже не успел поднести его к уху, как услышал разгневанный голос Марты Майерс:

— Ты там, детектив? Страм!

— Да, миссис Майерс, — стараясь не выдать голосом, что он только что проснулся, ответил Эрик. — Уже… — он отвел телефон от уха, чтобы посмотреть на время, и тихо присвистнул, — уже три часа как не сижу без дела.

— Вы уже два месяца сидите без дела, Страм, и уже два дня не отвечали на наши звонки. За что мы выложили вам такую кучу денег? Нам нужны результаты!

— Как вы уже упоминали, миссис Майерс, это не совсем ваши…

— Хватит юлить, чёрт вас дери! Если вы не дадите нам никаких результатов, остаток подачки Прескотта мы потратим на адвоката, чтобы засудить вас за мошенничество!

— Миссис Майерс, прошу вас…

— О, теперь и тебя дрючат, — послышался за его спиной насмешливый голос Дженнифер. В нормальном цивилизованном месте, после такого он бы больше никогда не давал ей работу, но в такой дыре, как Аркадия Бэй, было всего семь ночных бабочек, двое из которых были мужчинами, так что выбирать не приходилось.

— Кто это там у вас?

— Никто, э-э-э… да, миссис Майерс, послушайте, я не отвечал вам, потому что следил в это время за Pan Estates.

— Что ещё за…

— Шон Прескотт каким-то образом умудрился выкупить часть окрестных лесов под строительство нового жилого комплекса. Должно быть, выдворил оттуда всех частных владельцев, потому что они… в общем, это не так важно.

— К чему вы ведете?

— Дело в том, что…

— Эрик, у тебя осталось, чем закинуться? Мне надо взбодриться, — простонала Дженнифер, устало приложив ладонь ко лбу.

— Ш-ш-ш, не видишь, я по телефону говорю? — нетерпеливо отмахнулся от нее он, — глупая девка.

— Да с кем вы там беседуете?

— С… местными, миссис Майерс. Информаторы, знаете ли, часть работы, — Эрик, пока говорил это, скривился, словно сжевал лимон, после чего обернулся, приподняв бровь, когда услышал, как Дженнифер звучно заржала от его последних слов. — Так о чём я? Ах, да. Прескотты вложили туда огромную кучу денег, собираются сделать из этого захолустья что-то более презентабельное для инвесторов. Вчера для расчистки леса туда пригнали уже целую кучу техники, так что в ближайшее время там будет, как в Аргентине. Из-за шума я ваши звонки и не слышал.

— Прекратите искать себе оправдания, Страм!

— Больше никаких оправданий, миссис Майерс. Отныне только хорошие новости.

— И какие же?

— Ну… — он запустил ладонь в свои кудрявые, уже начавшие седеть волосы, и почесал голову. — Если я смогу доказать, что часть земельных владений была получена путем вымогательств или ещё каким-то незаконным способом, и если суд это примет, то все вложения Шона Прескотта погорят, и…

— Тогда ублюдку конец, — довольно заключила Марта. — Хорошо, держите меня в курсе. И, Страм, не вздумайте больше пропадать!

— Могу хоть сейчас на Библии поклясться, миссис…

Он не успел договорить, Марта Майерс уже повесила трубку.

Кое-чего Эрик ей всё-таки недоговорил. Все кадастровые документы были либо у самого Прескотта, либо у его адвокатов, либо в мэрии. Первые два варианта им были быстро отметены, а вот достать нужные бумаги у государственников он всё же попробовал. Как и ожидалось, местные чиновники были у Шона в кармане, и подпускать Эрика к чему-либо отказались даже на пушечный выстрел. Окружной прокурор Эмбер, которого все местные уважали за то, что за последние несколько лет он засадил почти всех наркоторговцев Аркадии и окрестностей, и тот не пошел ему навстречу. То ли даже его железная рука оказалась не против легких денег, то ли ему просто не было дела до подковерных интриг против местного олигарха.

Перейти на страницу:

Похожие книги