Читаем Навсегда полностью

«Эдуардо. Такой красивый. Такой умный. Перед ним невозможно устоять».

Когда экскурсия закончилась, Стефани поблагодарила. Астрид и сделала ей комплимент насчет идеального порядка в квартире.

— Я распакую ваш багаж, — по-деловому предложила Астрид.

Стефани спустилась вниз и вышла на террасу. Приблизившись к Эдуардо, она произнесла:

— Даже и не знаю, что сказать.

Он стоял, слегка опираясь спиной на перила.

— А зачем что-то говорить?

— Зачем? — Стефани махнула рукой в сторону квартиры. — Потому что это такая огромная, шикарная квартира. Но мне не нужна прислуга..

— А, — Эдуардо усмехнулся. — Да нет, она тебе все-таки нужна. Твое положение в Группе де Вейги обязывает тебя время от времени устраивать приемы. У Астрид по этой части огромный опыт, и она скоро станет тебе необходимой. Моника, ты должна научиться верить тому, что я говорю.

— Я верю. Но… Эта квартира — Стефани подняла и тут же уронила руки. — Она, должно быть, ужасно дорогая.

Эдуардо засмеялся.

— Ну, если тебе от этого будет легче, плата за квартиру будет вычитаться из твоей зарплаты.

— Да, но я не могу себе позволить такую роскошь! — Слегка покраснев, Стефани отвела глаза. Затем, глубоко вздохнув, снова посмотрела на него. — К тому же я даже не знаю, какая у меня будет зарплата, какая должность. И вообще, я ничего не знаю!

Он кивнул.

— Я помню, ты рассказывала мне, что делала на телевидении рекламные ролики.

— Да, — ответила Стефани, тут же подумав: «О Боже! Ну вот, опять! Ну сколько мне еще понадобится врать!»

— Группа де Вейги, — стал объяснять ей Эдуардо, — в отличие от большинства наших конкурентов не пользуется услугами рекламных агентств. У нас есть свое рекламное отделение. В нем ты и будешь работать. — После паузы он добавил: — Для начала у тебя будет зарплата сто пятьдесят тысяч долларов в год. Подойдет?

Глаза Стефани от удивления округлились.

— И что я должна буду за это делать?

— Ты будешь вице-президентом, курирующим телерекламу. — На губах Эдуардо появилась легкая усмешка. — Но в твои обязанности не будет входить любовь со мной — если ты этого сама не захочешь.

Глаза Стефани блеснули.

— А если я захочу? — шепнула она.

Он широко улыбнулся.

— Я бы расценил это как дополнительную льготу для нас обоих.

И она снова почувствовала, как ее всю обдает жаркой волной, а перед глазами возникло его мускулистое обнаженное тело. Голос ее задрожал, и она попыталась вернуть себя к проблемам бизнеса.

— А почему ты решил, что я стою именно сто пятьдесят тысяч в год?

Эдуардо улыбнулся.

— Я верю в теорию выплывания. Талант всегда пробьется.

— А если я не выплыву?

Не отводя от нее глаз, он поставил свой стакан на перила и привлек ее к себе.

— В этом случае, — тихо ответил он, — мы найдем для тебя еще какое-нибудь занятие.

<p>2 Рио-де-Жанейро, Бразилия</p>

Группа де Вейги обосновалась в одном из центральных районов Рио. Случайные прохожие и туристы обычно принимали ее бело-розовый офис за чье-то консульство или музей. Только медная полированная вывеска на воротах свидетельствовала, что это владение коммерческой организации.

Система безопасности в этом владении внушала благоговейный ужас. Ворота стерегла вооруженная охрана, еще двое стражей стояли у центральных дверей. Стефани была уверена, что и внутри тоже сидит целая гвардия.

Войдя в здание, она очутилась в каком-то ином мире. Просторное фойе заполняла роскошная антикварная мебель. В центре, за полированным бюро в виде тюльпана, восседала красивая девушка. На гладкой поверхности бюро не было ничего, кроме многоканального телефона.

Стефани представилась, и девушка ответила на безукоризненном английском:

— Очень рада познакомиться с вами, мисс Уилльямс. Сеньор де Вейга вас ждет. — Девушка указала рукой на антикварные стулья. — Пожалуйста, садитесь.

Через несколько минут Эдуардо уже спускался по витой лестнице. Стефани поднялась ему навстречу и вдруг увидела, что он выглядит как-то по-другому. Интересно почему?

Она быстро поняла, в чем было дело: впервые он предстал перед ней в деловом костюме, и этот наряд усиливал окутывавшую его ауру власти. Весь он был воплощенная уверенность, властность, сила.

— Моника.

Улыбнувшись, он взял ее руки в свои и держал их несколько дольше, чем требовали приличия. Затем, улыбнувшись обезоруживающей улыбкой, он хлопнул в ладоши, как бы давая знак, что пора переходить к делу.

— Итак. Ты готова к экскурсии?

Как только Стефани вышла из дома, Астрид сняла телефонную трубку.

— Мисс Уилльямс рано легла спать и сразу же заснула, — доложила она. — Ей никто не звонил, и она сама тоже никому не звонила. Она встала в шесть утра, сделала пробежку вдоль пляжа, приняла душ и позавтракала. На завтрак она выпила кофе, ананасовый сок и йогурт. После этого ушла на работу.

— Я жду вашего следующего доклада завтра, — ответил полковник Валерио.

Перейти на страницу:

Похожие книги