Читаем Навсегда с тобой полностью

Я кивнула, и он, войдя, закрыл за собой дверь. Затем подошел к маленькому обеденному столику и поставил на него пакет. Все это время я старательно подбирала слова, но первым заговорил он.

– В детстве, когда я простывал, мама готовила мне куриный суп с лапшой. – Ник вытащил пластиковый контейнер и посмотрел на меня. – Он намного лучше, чем консервированный. Она клала в него кое-какие приправы, которые успокаивали желудок и придавали супу прекрасный вкус, поэтому он не так уж и ужасен. – Он направился на кухню. – Где у тебя стоят тарелки?

– В верхнем шкафу слева, – все еще приходя в себя, сказала я.

Он вытащил керамическую миску, поставил ее на столешницу, открыл контейнер и аккуратно перелил суп.

– Он слегка теплый, так что лучше его согреть. Ничего, если я сделаю это в микроволновке?

Мои губы медленно приоткрылись. Вполне очевидно, что он принес мне не консервированный суп.

– Да. Все отлично. – Я подошла к кухне. – Это… это приготовила твоя мама?

– Нет. – Ник поставил миску в микроволновку. Короткие звуковые сигналы нарушили тишину. Не поворачиваясь ко мне, он положил руки на стол перед собой. – Мама умерла.

– Ох, – я прижала руку к груди, – сочувствую.

Он кивнул, но его спина была напряжена, а плечи сгорбились. Я прекрасно понимала, что значит потерять одного из родителей, но не нашла что еще добавить. Я не так уж часто говорила об этом. Микроволновка просигналила, и Ник достал миску. Кухню наполнил великолепный аромат, от которого радостно заворчал желудок. Отыскав ложку, он поставил все на обеденный стол. Его ресницы поднялись, и зеленые, как мох, глаза встретились с моими.

У меня перехватило дыхание.

– Ты сам приготовил суп?

Ник снова кивнул.

– Ох. Я…

Я не могла поверить, что он принес мне суп, не говоря уже о том, что сварил его сам. Все это казалось невероятно милым и таким неожиданным, что у меня не нашлось слов. Я просто стояла и пялилась на него как идиотка.

Щеки под его высокими скулами стали розовыми.

– Это не так уж сложно.

– Я не знаю, как приготовить куриный суп.

Небольшая улыбка преобразила его черты.

– Возможно, однажды я тебя научу.

– Ты правда приготовил мне суп?

– Да, приготовил. А ты собираешься есть его? Обещаю, что после него ты почувствуешь себя лучше.

Пытаясь перебороть изумление, я двинулась к столу. Мой желудок вновь скрутило, но не от тошноты, которая мучила меня почти весь день. Я села за стол и, честно говоря, пребывала в таком волнении, что даже и не думала о его поведении в баре.

– Спасибо, – сказала я странно охрипшим голосом. – Я серьезно. Спасибо.

– Мне не сложно. – Он протянул мне ложку. – Ешь.

Я забрала ложку, коснувшись его пальцев. Мурашки все еще бежали по руке, когда я зачерпнула лапшу, бульон и кусочек курицы. Мои вкусовые рецепторы чуть не умерли от восторга.

– Это невероятно вкусно. – Мои глаза широко раскрылись от удивления. – Я чувствую привкус мяты.

Ник сложил руки на груди.

– Ты выглядишь такой удивленной. Вообще я очень хорошо готовлю.

– Сейчас я в этом абсолютно не сомневаюсь. – Я проглотила еще одну ложку и еле сдержала стон.

Его ресницы опустились, скрывая глаза.

– Я подумал, что могу принести тебе суп, прежде чем отправиться к Рису. Еще немного рановато, но, думаю, все в порядке…

– Тебе не нужно уходить, – поспешно заверила я и почувствовала, как у меня горят кончики ушей. – Если ты, конечно, захочешь побыть здесь немного.

Мы встретились с Ником взглядом, потом он опустился на стул, стоявший напротив меня, и положил руки на стол.

– Как себя чувствуешь?

– Уже лучше. Тошнота улеглась еще днем, но суп действительно помогает. – Я ела так, будто меня не кормили несколько дней. – Ты не принес немного и себе?

– В контейнере еще осталось чуть-чуть, но это для тебя. Я поел перед уходом. – Он откинулся на небольшую спинку стула и медленно выдохнул. – Рад, что ты чувствуешь себя лучше.

Я остановилась на мгновение, чтобы улыбнуться, и доела все, что оставалось в миске. Встав, я убрала ее в посудомоечную машину. А когда обернулась, у меня перехватило дыхание.

Оказалось, что Ник встал и пошел за мной так тихо, что я его не услышала. Теперь он стоял всего в полуметре от меня. Если бы я шагнула чуть вправо, то мы очутились бы на тех же местах, что и той ночью.

Мне стоило перестать думать об этом, но все мои попытки оказались бесполезными. В груди заныло. Я практически ощущала, как его руки скользят по моим бокам, бедрам и… между ногами. Боже, почему тут стало так жарко? Я потянула за вырез свитера. Пора начать контролировать свои гормоны. Это же нелепо.

Но когда я подняла голову и наши взгляды встретились, то не смогла отвести глаз. Жар наполнил мое тело, а в голове вспыхнули воспоминания, как он прижимался к моей спине.

Ник опустил голову и скрыл пристальный взгляд под ресницами и переступил с ноги на ногу.

– Не смотри на меня так, – хриплым голосом сказал он.

Я моргнула.

– Я не смотрю на тебя.

Он усмехнулся.

– Ты не только смотришь на меня, но и делаешь это определенным образом.

Жар слегка отступил, но не настолько, чтобы из мыслей вылетело то, что мы делали на кухне той ночью.

– Как я смотрю на тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги