Читаем Навсегда мы (ЛП) полностью

— Э-э, похоже, мы задержались с визитом, Тэй. — Я слышу, как Чейз говорит, но мои глаза сосредоточены только на мужчине передо мной.

— Да, давай убираться отсюда, пока он не уложил её на стойку, — говорит Тейлор, пока они быстро шаркают по коридору.

Стойка, почему я об этом не подумала?

Трэвис действует быстро, как только за ними закрывается дверь. Через несколько секунд я сижу на стойке, Трэвис у меня между ног. Его рот пожирает мой, пока он быстро снимает наши рубашки. В следующее мгновение его брюки спущены, и он принимается расстёгивать мои. Я приподнимаю свою задницу, чтобы помочь ему снять их, и вот мы оба здесь, на нашей кухне, в одном нижнем белье.

Да, мы точно сделаем это на стойке.

Глава 3

Я смотрю вниз на ужасную ленту, перекинутую через мою грудь. На ней крупными буквами написано «Невеста». Как будто кому-то нужно знать, что я невеста. Тейлор настояла, чтобы я надела платье. Но не любое платье. Нет, платье, в котором я бы выделялась.

Как будто я этого хотела!

Простое платье белого цвета, но очень короткое, слишком обтягивающее и без бретелек. Оно отделано белым кружевом и с рукавами в три четверти.

Оно действительно милое, но я не скажу об этом Тейлор. Я просто рада, что у него есть рукава, так что мне не придётся его поправлять весь вечер. Хотя у меня такое чувство, что я буду тянуть подол вниз всю ночь. Тейлор подобрала к нему десятисантиметровые вишнёво-красные туфли на каблуках.

Я убьюсь на них, уверена в этом.

По крайней мере меня не украшали ожерелья и кольца с пенисами, как обещали несколько моих подружек невесты. Тейлор помешана на классных девичниках.

Я почувствовала себя виноватой, потому что когда состоится её девичник, то это будет самая низкопробная вечеринка в истории.

Много соломинок в виде пенисов!

Тейлор и остальные подружки невесты, Сара, Лив и Ханна, одеты в тёмно-зелёные платья, усыпанные блёстками. У их платьев рукава тоже три четверти, что очень мило. Сегодня не придётся мёрзнуть. Я хотела бы разозлиться из-за того, что их одежда сшита из намного большего количества ткани, но они такие очаровательные, что я не могу по-настоящему расстраиваться.

Я до сих пор понятия не имею, куда мы собрались, но Тейлор уверяет меня, что это скромное место. Трэвис заставил нас взять напрокат машину, и это прекрасно, потому что я хочу, чтобы все мои девочки наслаждались вечером и не беспокоились о том, кто отвезёт нас домой.

Через тридцать минут после того, как я села в машину, она остановилась перед новым высококлассным клубом «Audace». Он открылся всего несколько месяцев назад, но я там никогда не была.

Честно говоря, мы с Трэвисом не любители ходить по клубам.

— Скромно, да? — спрашиваю я Тейлор, когда мы выходим из машины.

Она кивает и берёт меня за руку.

— Да, Чейз водил меня сюда на открытие. А ты знаешь, насколько я увлечена клубной жизнью. — Она тянет меня по тротуару к вышибале.

— Тейлор, вечеринка для пяти человек, — говорит она. И я смеюсь. Ничего не могу с собой поделать, но «вечеринка для пяти человек» испортила всё. Вышибала подозрительно смотрит на меня, но затем замечает моё платье и ленту и ухмыляется.

— Дамы, удостоверения личности, пожалуйста. — Он смотрит все наши документы, а затем пропускает через ограждение в виду красных бархатных верёвок. Мы проходим в гардероб и отдаём нашу верхнюю одежду девушке за стойкой. Как только наши номерки оказываются у нас в руках, мы проходим через французские двери.

Снаружи помещения находятся небольшие уголки с диванами, столиками и прозрачными кремовыми драпировками, создающими ощущение уединения. В центре помещения находится большая круглая барная стойка. Небольшие столики в разброс стоят в остальной части помещения, но по большей части помещение — это просто открытый танцпол.

Музыка пульсирует через тонкую линию динамиков, расположенных под потолком. Несколько человек танцуют на импровизированной танцплощадке в глубине зала, но большинство людей стоит вокруг, общаясь.

Тейлор разговаривает с вышибалой, стоящим у двери, и тот жестом приглашает нас следовать за ним. Он ведёт нас через помещение к одной из небольших приватных зон отдыха и отодвигает для нас пятерых занавеску.

— Я позову официантку, чтобы она приняла ваш заказ на напитки, — говорит он, прежде чем исчезнуть.

— Да, я могу к этому привыкнуть. — Я опускаюсь на бархатный диван, сопротивляясь желанию закинуть ноги на стол.

В платье, Райлс.

Официантка, оказавшаяся миниатюрной блондинкой, легко проскальзывает сквозь шторы и выдаёт улыбку мощностью в сто ватт.

— Добро пожаловать в «Audac», дамы. Я вижу, сегодня вечером вы празднуете девичник, — говорит она, разглядывая мою ленту. Мои губы едва растягиваются в слабой улыбке. Это то, чего я не хотела. Чтобы люди весь вечер узнавали или поздравляли меня. Это привлекает внимание, а поскольку это небольшой город, то шансы быть узнанной как «та девушка из «Холостяка», которая влюбилась в своего лучшего друга и разбила ему сердце» относительно высоки.

Перейти на страницу:

Похожие книги