Читаем Навсегда полностью

— Кто там? — снова повторил голос, на этот раз угрожающе.

Джастин свернул в сторону, радуясь тому, что дождь заглушает его и без того осторожные шаги. Он увидел силуэт мужчины и, вытащив из-за пояса кинжал, двинулся вперед.

Гевин засвистел, и сторожевой резко обернулся на свист. Одним махом Джастин подскочил к нему, обхватил рукой шею и приставил нож к горлу.

— Ни звука, — прошептал он. — Брось револьвер.

Оружие упало на землю.

— Ты здесь один?

Мужчина кивнул.

— Гевин, — позвал Джастин. Из темноты появился Гевин.

— Гатуэлл с вами? — спросил у сторожевого Джастин. Тот не ответил, и тогда кончик ножа легонько царапнул его по шее. — С вами или нет?

— Да, — быстро сказал сторожевой.

Джастин почувствовал огромное облегчение. Крепко связав пленника, они с Гевином и с солдатами начали спускаться по тропе вниз.

Маленький пляж исчез под огромными волнами. Джастин и другие прошли у подножия скал к входу в пещеру. Прижимаясь к камням, они двинулись внутрь нее, к видневшимся в темноте огонькам фонаря.

Его люди прятались за горой бочонков. Им было приказано ждать, пока не услышат приказы Джастина или лейтенанта.

Джастин разглядел в темноте силуэты пяти человек. Нет, пожалуй, шестерых — шестой стоял в стороне, а остальные торопливо выносили бочонки.

— Гатуэлл!

Голос Джастина эхом отразился от стен пещеры. Граф дернул рукой к пистолету за поясом.

— Не смей! — прокричал Джастин.

Но Гатуэлл уже выхватил оружие.

Джастин выстрелил, целясь в руку графу. Тот, вскрикнув, привалился к стене и выронил оружие.

— Именем его величества вы арестованы, — произнес Гевин.

Тишину пещеры разорвали проклятия, а кто-то попытался схватить лежащий рядом с бочонками лом.

— Я бы не стал этого делать, — предупредил его выступивший из темноты солдат. Контрабандисты оказались зажатыми с двух сторон группами вооруженных людей.

— Вы знаете, кто я такой? — рявкнул разъяренный Гатуэлл.

— Знаю, — Джастин вышел на свет.

— Сэвадж! — воскликнул граф, придерживая кровоточащую руку. — Что за дьявол?

— Тебе стоило выплатить карточный долг, — спокойно произнес Джастин. — Как и пару других долгов.

— Что ты имеешь в виду?

— Долг за целый полк солдат, которых ты продал Наполеону.

Глаза графа сузились.

Он смотрел на Джастина, пытаясь разобраться, кто же это такой.

— Неужели ты продал столь многих, что не можешь вспомнить? — Джастину хотелось убить этого негодяя на месте.

— Ты сумасшедший, — заявил граф. — Как только я услышал об этом тайнике контрабандистов, я решил сам передать его властям.

— В полночь? — спросил Джастин. — И разумеется, ты предупредил констебля?

— Мне этого не требуется, — надменно произнес граф.

— Тогда ты будешь объяснять это магистрату.

Гатуэлл равнодушно пожал плечами.

— Мне нужен врач.

— В Полперро, — сказал Гевин. — Там хорошая тюрьма.

— А тебя разжалуют в рядовые, — пригрозил Гатуэлл.

Гевин расхохотался.

— Свяжите их, — приказал он солдатам.

— Моя рука, — запротестовал Гатуэлл.

Гевин вопросительно посмотрел на Джастина и сказал:

— Никуда он от нас не денется.

Джастин заколебался, но нехотя кивнул.

Через минуту пять человек, пришедших с графом, в том числе мужчина, в котором Джастин узнал его личного камердинера, были связаны. Теперь граф не выглядел надменным.

— А что с коньяком? — спросил Гевин.

— Возьмем пять бочонков в качестве улик, а остальные оставим здесь, — сказал Джастин. — Скорее всего их унесут волны. — А если не волны, то местные жители, которым не повредят лишние деньги.

Море уже лизало вход в пещеру, когда они вышли на пляж. Пятеро несли бочонки с коньяком, двое солдат Гевина конвоировали графа, остальные — контрабандистов. Джастин шел первым и освещал дорогу фонарем.

Холли выскользнула из дома, торопясь по тропе к морю. Она слышала, как Жоржетта громко зажаловалась на несправедливость. «Ведь так и будет блеять, пока не перебудит весь дом», — подумала Холли и без всякого желания открыла задвижку, чтобы выпустить Жоржету из загона. «Если кто-нибудь увидит меня, всегда можно сказать, что сбежала коза».

Было темно и мокро, и Холли пришлось идти медленно. Она поежилась, когда дождь припустил сильнее. А пока она дошла до берега, ее плащ промок насквозь.

Наконец дождь стих. Холли поглядела на небо. Отец назвал бы его дьявольским: неяркий лунный свет выглядывал из-за облаков, создавая на земле переменчивые тени. Но теперь Холли уже легче различала предметы и уверенно шла к скалам.

Внезапно она услышала грубые мужские голоса и огляделась. Жоржетта мирно щипала траву в нескольких метрах от нее. Холли спряталась за камнями. Появились мужчины, одетые в черное. Судя по их движениям, некоторые были связаны. Первым шел Джастин. Графа Холли увидела между двумя вооруженными людьми и заметила, что он хромает.

— Вы идете слишком быстро, — прокричал граф, и Джастин остановился. Он повернулся как раз в тот момент, когда граф с необычайным проворством выхватил у одного из солдат пистолет. С силой оттолкнув солдата, граф попятился, двигаясь именно в ту сторону, где притаилась Холли.

— Тебе не удастся сбежать, — предупредил его Джастин.

Перейти на страницу:

Похожие книги