Читаем Навязанный брак полностью

– У моей матери был отличный сад, – зачем-то сказал Майкл и тут же пожалел об этом. Он не собирался откровенничать, но слова слетели прежде, чем он подумал об этом.

Девушка в ответ лишь коротко кивнула и увлеклась созерцанием камешков, которыми был выложен пол. Майкл был ей благодарен за молчание. Начни она расспрашивать подробности, он не мог гарантировать, что не сорвался бы на грубость.

– Думаю, не так ужасно, что мне пришлой прийти сюда, – наконец произнесла юная леди. – Ведь если бы меня не оказалось здесь, я не встретила бы Вас.

Она кивнула в темноту, в которой могла различить разве что очертания фигуры и разглядеть носки туфель собеседника.

– Дамам следует быть осторожными с подобными речами.

– Но ведь в этом нет ничего дурного. Я со многими разговариваю. С лавочником, когда сестра заходит купить ленты или с бакалейщиком. Что плохого может быть в беседе с Вами? – спросила она, повернувшись в сторону Майкла и слега наклонив голову.

– Многие с вами не согласились бы, – улыбка тронула его губы. Что-то в юной особе вызвало в нем интерес, но не тот, каким он смотрел на женщин, с которыми можно было приятно провести время. Всего пара минут разговора вызвала в нем не чувственное увлечение собеседницей. Он не мог объяснить то ощущение, но ему не хотелось прекращать с ней разговор.

– Сколько Вам лет? – внезапно спросил он.

– Сэр, дамам запрещено обсуждать в обществе возраст, – чопорно ответила она и тут же тихонько рассмеялась, с опаской глянув в сторону двери. Похоже, она действительно не желала привлечь к себе внимание. – Но мне только шестнадцать, поэтому я могу рассказать Вам об этом по секрету.

– Вы не слишком юны для дебюта?

– О нет, – она снова тряхнула волосами. – Дебютировала моя сестра. Боюсь, матушка слишком опасается, что я опозорю семью, пролив на себя чай или запутавшись в платье и упав прямо посреди зала. Нет, – повторила она, улыбнувшись каким-то своим мыслям и несмотря на бодрый тон, которым это было сказано, Синклер ощутил щемящую тоску в словах девушки.

– Наступит и ваше время.

– Возможно, вы правы. Может, когда я снова сюда вернусь, то даже смогу потанцевать с вами, – рассмеялась девушка и поднялась со скамьи.

– Вы так опасаетесь за благополучие моих туфель, что откажитесь от танца в этот вечер? – спросил Майкл, не желая, чтобы она уходила.

– Простите? – девушка удивленно уставилась в темноту и он смог рассмотреть её лучше. Не высокая, но и не низкорослая. Плавные линии фигуры, высокая грудь и темно-каштановые локоны, собранные в прическу и перетянутые светлой лентой. Кукольное лицо с еще немного по-детски округлыми щеками и острым подбородком, вздернутый носик и небольшие полные губы.

Майкл моргнул, сбрасывая наваждение, с которым несколько секунд рассматривал незнакомку, точно желторотый юнец. Для него было совершенно не ясно, почему девушка такой наружности вынуждена прятаться, чтобы не привлечь к себе внимание кавалеров. Возможно, дома, откуда она приехала, у нее уже есть воздыхатель. Но сейчас она одна и он не собирался мучиться совестью из-за того, что украдет у нее всего один танец. Только танец. А ведь еще в начале вечера подобная мысль казалась ему чудовищно скучной, если не пугающей.

– Но здесь нет музыки, – девушка убрала руки за спину и сделала маленький шажок назад, заставив Майкла постараться сдержать улыбку. Будто он заставлял ребенка принять горькое лекарство.

– Поверьте, я танцую весьма неплохо и вам нечего опасаться, – доверительно произнес Майкл, меньше всего сейчас желая напугать девушку и шагнул к ней навстречу, выйдя на свет.

Девушка немного с недоверием на него посмотрела и все же осталась стоять на месте.

– Но не обижайтесь, когда я отдавлю вам ноги, – сказала себе под нос юная леди и подала свою руку. Майкл предпочел не заметить маленький разошедшийся шов перчатки на безымянном пальце и сжал тонкие пальчики в своей руке. Леди по правилам присела в небольшом реверансе, но поднимаясь из него наступила пяткой на подол платья и слегка пошатнувшись, потеряла равновесие и начала падать назад.

Она ступила еще шаг назад, чтобы удержаться на ногах, но на пути оказалась злополучная скамейка и не сдержав удивленного восклика, девушка, перевалившись через скамейку, упала в куст камелии, утянув за собой Майкла. Все произошло так быстро, что он не успел среагировать и все еще удерживая её за руку, повалился следом.

Оказавшись нос к носу с несостоявшейся партнершей по танцу, он приготовился к женским слезам. Все же для него падение оказалось мягче, чем для леди. Но вместо громких или тихих всхлипываний он услышал сдавленный смешок.

– Мне повезло, что вы не тучный джентльмен, – прошептала девушка, закусив нижнюю губу и пытаясь сдержать очередной смешок.

Майкл неосознанно улыбнулся в ответ, вмиг опьяненный ароматом цветов, исходивших от юной леди. Или так ему показалось, потому что они до сих пор лежали в кусте.

– Я не узнал вашего имени для такого тесного знакомства, – сказал он, приподнимаясь на руках и желая встать.

Девушка открыла рот, чтобы ответить, но не успела.

Перейти на страницу:

Похожие книги