Однако ответом на ее приветливые слова было потрясенное молчание, а затем ее схватили за талию и оттащили на середину комнаты. Шарлотта обернулась, собираясь возмутиться, но страж решительно запрокинул ей голову и расстегнул верхнюю пуговицу дорожного платья. Шарлотта в ужасе застыла. Он расстегнул еще две пуговицы, однако тут к девушке вернулась способность двигаться. Вскипев, она инстинктивно, не заботясь о том, что на нее смотрит столько посторонних, ударила стража по щеке левой, еще не совсем ловко действовавшей рукой.
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Шарлотта ощущала ее почти физически. Даже леди Аделина не пикнула. Страж – до Шарлотты слишком поздно дошло, что у него, вероятно, есть и другие обязанности, помимо обязанностей привратника, – молча поглядел на нее и, отступив на шаг, поднял руку. Он резко прищелкнул пальцами, и все женщины, кроме Шарлотты и леди Аделины, моментально поняли, что означает сей знак. Они дружно вздохнули и повернулись в сторону босоногой девчушки, которая подбежала к укромной нише в стене и вернулась с кожаной плеткой. Низко склонившись перед привратником, она протянула ему плетку. Тот взял ее и молча посмотрел на Шарлотту, проверяя на ощупь гибкость кожаных полосок.
Шарлотта задрожала мелкой дрожью, не столько от страха, сколько от ярости.
– Вы не посмеете! – заявила она, застегивая пуговицы. – Попробуйте тронуть меня хотя бы пальцем! Я доведу это до сведения принца Карима Александра. Он не допустит, чтобы со мной жестоко обращались!
И тут впервые с того момента, как они покинули старуху, сидевшую на помосте, привратник что-то сказал. Шарлотта разобрала только слова «эмир Ибрагим» и «Карим Александр», однако с огромным облегчением увидела, что страж засунул плетку за пояс рядом с кинжалом, которым он разрезал веревки. Страж повелительно хлопнул в ладоши и отдал несколько приказаний. Женщины моментально исчезли, словно растворились за дверью, колоннами и резными ширмами. Вскоре остались только две темноглазые, длинноволосые девушки, которые, нервно улыбаясь, вошли в комнату.
Привратник встал в дверях, и девушки по его кивку отодвинули фальшивую стенку, за которой оказался большой шкаф, доверху набитый подушками. Вытащив с полдюжины, они поднесли их к тому месту, где стояли леди Аделина и Шарлотта. После этого они вежливо поклонились и, аккуратно разложив подушки на полу, пригласили англичанок прилечь.
У Шарлотты подкашивались ноги, поэтому она с удовольствием рухнула на мягкие подушки. Леди Аделина же немного поколебалась, не зная, что лучше: сохранить достоинство или устроиться поудобнее. В конце концов, стремление к комфорту победило, и леди села рядом с племянницей, выпрямив спину – это была ее уступка фамильной гордости.
Девушки просияли, и та, что была постарше, вышла вперед, явно гордясь своей важной ролью в предстоящем спектакле.
– Здравствуйте, сударыни. Как вы поживаете? – вежливо спросила она. – Вы говорите по-французски?
Произношение у нее было ужасное.
– Да, мы прекрасно говорим по-французски, – явно преувеличивая, ответила леди Аделина.
Ее произношение было еще ужаснее.
Шарлотта мысленно возблагодарила Господа за то, что он не лишил их с тетушкой хоть какого-то общества.
– А я говорю по-французски не очень хорошо, – сказала она.
Девушки хихикнули, и та, что была постарше, снова подала голос:
– Мы тоже говорим плохо. Главный евнух сказал, вы приплыли из-за океана. Он говорит, вас подарили моему отцу, эмиру.
– Главный евнух? – медленно повторила Шарлотта незнакомое французское слово, не понимая, что оно означает.
Она вопросительно посмотрела на тетку, но та лишь пожала плечами.
Девушка кивнула на высокого, свирепого стража, стоявшего в дверях, скрестив руки на груди.
– Он главный евнух, сторожит гарем моего отца. Он оберегает нас от опасности.
«Что ж, можно и так посмотреть на обязанности этого типа», – с горечью подумала Шарлотта. А вслух сказала:
– Я не знаю, что такое «евнух». Это особый титул?
Девушки изумленно переглянулись и снова хихикнули. Похоже, их многое забавляло в Шарлотте и леди Аделине.
– Евнухами называются мужчины, которые на самом деле не мужчины, – сказала девушка постарше. – А в вашей стране их разве называют иначе?
Шарлотта решила, что она чего-то недопонимает из-за слабого знания иностранного языка. Ведь и в Оттоманской империи люди наверняка делятся на мужчин и женщин, как во всем мире! Понятие «мужчины, которые на самом деле не мужчины» было настолько странным, что Шарлотта оказалась не в состоянии его уразуметь. Во всяком случае, в своем нынешнем, умственно ослабленном состоянии. Поэтому она предпочла сменить тему разговора.
– Вы назвались дочерьми эмира Ибрагима. А как ваши имена?
На сей раз первой ответила девушка помладше:
– Я Алия, а моя сестра – Мириам. А как вас зовут?
– Меня зовут мисс Шарлотта Риппон, а мою тетушку – леди Аделина Спенсер.
– О, какие трудные имена! Ну, разве что Шарлотта… Ладно, твою тетушку мы назовем как-нибудь по-другому, полегче. Подберем ей арабское имя, они самые изысканные. Можно назвать ее Салина. Как ты считаешь, Мириам?